Хорватия русский

Перевод Хорватия по-французски

Как перевести на французский Хорватия?

Хорватия русский » французский

Croatie la République de Croatie la Croatie République de Croatie

Примеры Хорватия по-французски в примерах

Как перевести на французский Хорватия?

Простые фразы

Хорватия - страна на юго-востоке Европы.
La Croatie est un pays qui se situe au sud-est de l'Europe.

Субтитры из фильмов

Вьетнам, Китай, Гаити, Хорватия, Сенегал - где я только не искала.
Vietnamien, Chinois, Haïtien, Croate, Sénégalais. Rien que des échecs.
Мисс Хорватия!
Miss Croatie.
Хорватия Там хорошие футболисты.
La Croatie. De bons footballeurs, les Croates.
Где у них есть активный ордер для его ареста. Хорватия? Хорошо.
Où il y a un mandat d'arrêt contre lui.
Хорватия - опасное место для симпатичных девушек из малообеспеченных семей.
La Croatie est un pays dangereux pour des jolies filles de familles pauvres.
Артур, Хорватия, Вена, Штутгарт.
Arthur, Croatie, Vienne, Stuttgart.
У меня магазин был в Опатье, Хорватия.
J'avais un magasin à Opatija, en Croatie.
Это психопат из Хорватии. -При чем тут Хорватия?
C'est un psychopathe, un Croate.
Хорватия.
Croatie.
В центре внимания Хорватия.
On surveille la Croatie.
Сплит, Хорватия.
A Split, en Croatie.
Эй, Лисбон, а Хорватия выдает Штатам преступников по договору об экстрадиции?
Est-ce que la Croatie a un traité d'extradition avec les États-Unis?
Сплит, Хорватия.
Split, Croatie.
Среди таких стран Литва, - Хорватия, Украина, Румыния, - Чешская Республика и Эстония.
Citons notamment la Lituanie, la Croatie, l'Ukraine, la Roumanie, la République Tchèque et l'Estonie.

Из журналистики

На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
L'UE est passée de 6 à 25 membres et la Bulgarie, la Roumanie, la Croatie et la Turquie attendent leur tour à sa porte.
Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
La Bulgarie, la Roumanie et peut-être la Croatie devraient la rejoindre en 2007.
После присоединения Болгарии и Румынии в ЕС стало 27 стран, в то время как Турция и Хорватия, а также другие балканские страны, Украина и Грузия ещё ждут своей очереди.
Avec l'accession de la Bulgarie et de la Roumanie, l'UE compte 27 membres; et la Turquie, la Croatie, les autres pays des Balkans, l'Ukraine et la Géorgie attendent leur tour.
Развитие малых государств таких, как Хорватия, Оман, Кувейт и Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
La démarche consistant pour de petits États émergents tels que la Croatie, le Sultanat d'Oman, le Koweït et l'Uruguay à envisager d'imiter des pays tels que la Suisse et la Norvège pourrait en effet être considérée comme impraticable.
Чтобы предотвратить это, Португалия, Польша, Литва, Словения, и недавно Хорватия и Украина, сократили конституционные полномочия президента, избираемого прямым голосованием, и увеличили полномочия парламента.
Pour empêcher cela, le Portugal, la Pologne, la Lituanie, la Slovénie et récemment la Croatie et l'Ukraine ont réduit les pouvoirs constitutionnels du président directement élu et ont augmenté les pouvoirs du Parlement.
Будущее наступит только когда Турция - как в прошлом Германия, а сегодня Сербия и Хорватия - отречется от своей политики опровержения и посмотрит в лицо своим ужасным преступлениям 1915 года.
L'avenir naîtra uniquement lorsque la Turquie, tout comme l'Allemagne par le passé et la Serbie et la Croatie maintenant, abandonnera sa politique de refus et affrontera ses crimes terribles de 1915.
Несомненно, не с каждым вопросом в Восточной Славонии разобрались тогда или в последующие годы; но там конфликта больше нет, и Хорватия, и Сербия в настоящее время пользуются конструктивными двусторонними отношениями.
Certes tous les problèmes de la Slavonie orientale n'ont pas été réglés alors ni durant les années suivantes. Mais il n'y a plus de conflit et la Croatie et la Serbie bénéficient à présent de relations bilatérales constructives.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного.
Et la Croatie représente un cas d'école exemplaire ici.

Возможно, вы искали...