Croatie французский

Хорватия

Значение Croatie значение

Что в французском языке означает Croatie?

Croatie

(Géographie) Pays d’Europe entouré par la Slovénie à l’ouest, la Hongrie au nord, la Serbie et la Bosnie-Herzégovine à l’est, et la mer Adriatique et le Monténégro au sud.  Sous cet aspect pourtant, la Croatie intéresse à bien des égards.

Перевод Croatie перевод

Как перевести с французского Croatie?

Croatie французский » русский

Хорватия Республика Хорватия Хорва́тия

Примеры Croatie примеры

Как в французском употребляется Croatie?

Простые фразы

Je viens de Croatie.
Я из Хорватии.
Zagreb est la capitale de la Croatie.
Загреб - столица Хорватии.
La Croatie est un pays qui se situe au sud-est de l'Europe.
Хорватия - страна на юго-востоке Европы.
Le parc national de Plitvice en Croatie est un des plus beaux endroits en Europe.
Плитвицкий национальный парк в Хорватии - одно из красивейших мест в Европе.

Субтитры из фильмов

Mais ma mère avait un faible pour lui, parce que nous étions amis avec son père, un officier noble, commandant en Croatie.
Но моя мать любила его, наверное, еще из-за дружбы, которая связывала нас с его отцом, благородным кадровым офицером, который в то время командовал кавалерийским полком в Хорватии.
Et l'armée allemande s'apprête à utiliser le désordre en Croatie pour plonger tout le monde civilisé.
Вооруженные силы Германии стоят наготове. Весь цивилизованный мир может быть вовлечен в.
Ils fuient de Croatie.
Они пришли из Хорватии.
Ils fuient la guerre, la Croatie.
Бегом из Хорватии, от войны!
Le jet refera le plein avant de vous ramener à Macao via Newfoundland, en Écosse et Zagreb, en Croatie.
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
Vous êtes allés vous dorer à Capri ou faire des folies en Croatie?
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
On prend le jet jusqu'en Croatie, où le jeune Eric pourra profiter de la baisse de l'âge légal.
Я говорю, что мы закажем самолет до Хорватии, пока юный Эрик с нами И не достиг подходящего возраста.
Tu veux revenir ici? Ou est-ce que je vous retrouve, en Croatie?
Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?
Tu croyais que débarquer en Croatie et présenter des excuses, ça suffirait?
Неужели ты думала, что достаточно приехать в Хорватию и извиниться?
Miss Croatie.
Мисс Хорватия!
Après la Croatie et mes aveux, j'espérais que ce serait plus facile.
Да, после того, как я приехала и всё ему рассказала, я ожидала, что будет всё-таки полегче, понимаешь?
Je viens de retourner pour la 1 re fois chez moi en Croatie depuis dix ans.
Я вернулся в Хорватию впервые за 10 лет.
Ils ont délocalisé. En Croatie.
Они переехали в Хорватию.
Il a travaillé au Rwanda, en Croatie, en Israël, au Pakistan, en Somalie, en Iraq et en Afghanistan.
Он работал в Руанде, Хорватии, Сомили, Ираке и Афганистане.

Из журналистики

La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
En regardant le match Croatie-Australie au début du tournoi, je me surpris à être en émoi pour l'équipe d'Océanie, dans la mesure où tant de Croates jouaient pour l'Australie.
Смотря матч между Хорватией и Австралией в самом начале чемпионата, я сам удивился тому, что эмоционально я был на стороне австралийской команды, чтобы это ни означало, учитывая, что столько хорватов играли за Австралию.
LONDRES - S'il fallait un signal clair pour dire que l'Union européenne se désagrège à un rythme alarmant, c'est bien la construction par la Hongrie de clôtures de barbelés à lames le long de la frontière avec la Croatie, membre de l'UE.
ЛОНДОН - Если кому-то было нужно ясное свидетельство того, что Европейский союз начал разваливаться, причем опасными темпами, вот оно: Венгрия строит ограждение из колючей проволоки на границе с товарищем по ЕС - Хорватией.
L'UE est passée de 6 à 25 membres et la Bulgarie, la Roumanie, la Croatie et la Turquie attendent leur tour à sa porte.
Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
La Bulgarie, la Roumanie et peut-être la Croatie devraient la rejoindre en 2007.
Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
Avec l'accession de la Bulgarie et de la Roumanie, l'UE compte 27 membres; et la Turquie, la Croatie, les autres pays des Balkans, l'Ukraine et la Géorgie attendent leur tour.
После присоединения Болгарии и Румынии в ЕС стало 27 стран, в то время как Турция и Хорватия, а также другие балканские страны, Украина и Грузия ещё ждут своей очереди.
Cette dénégation historique n'est pas moins évidente en Croatie où les polarités de l'accusation et de la souffrance sont simplement inversées.
И здесь никто не почувствует отсутствие Гаагского трибунала.
La Bulgarie et la Roumanie se rapprochant à leur tour de l'entrée dans l'UE, et les négociations qui doivent s'ouvrir avec la Turquie et la Croatie, il est devenu essentiel de remettre en question cette idée.
В тот момент, когда Болгария и Румыния делают очередной шаг на пути к вступлению в ЕС, а переговоры о приеме с Турцией и Хорватией вот-вот начнутся, все важнее становится оспорить такую точку зрения.
Dans moins de deux ans, cela deviendra une réalité pour la Bulgarie et la Roumanie, tandis que les négociations sont entamées avec la Croatie et la Turquie.
Меньше чем через два года это станет реальностью для Болгарии и Румынии, в то время как переговоры начинаются с Хорватией и Турцией.
N'oublions pas que M. Kostunica soutenait la lutte des Serbes en Croatie, en Bosnie et au Kosovo et qu'il défend une image positive de l'histoire de la Serbie.
Не следует забывать, что Коштуница поддерживал борьбу сербов в Хорватии, Боснии и Косово, и что он является сторонником тех, кто рисует сербскую историю в розовых тонах.
Les investissements directs étrangers vers la Bulgarie, la Croatie, la République tchèque, la Hongrie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie dépassaient les 40 milliards de dollars par an.
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) поступали в Болгарию, Хорватию, Чешскую Республику, Венгрию, Польшу, Румынию, Словакию и Словению в размере более 40 миллиардов долларов в год.
La démarche consistant pour de petits États émergents tels que la Croatie, le Sultanat d'Oman, le Koweït et l'Uruguay à envisager d'imiter des pays tels que la Suisse et la Norvège pourrait en effet être considérée comme impraticable.
Развитие малых государств таких, как Хорватия, Оман, Кувейт и Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
Général pendant la guerre en Croatie, il a été condamné par contumace pour crimes de guerre par une cour croate.
Как генерал времен Хорватской Войны Перишич был заочно осужден за военные преступления хорватским судом.
Pour empêcher cela, le Portugal, la Pologne, la Lituanie, la Slovénie et récemment la Croatie et l'Ukraine ont réduit les pouvoirs constitutionnels du président directement élu et ont augmenté les pouvoirs du Parlement.
Чтобы предотвратить это, Португалия, Польша, Литва, Словения, и недавно Хорватия и Украина, сократили конституционные полномочия президента, избираемого прямым голосованием, и увеличили полномочия парламента.

Возможно, вы искали...