авиакатастрофа русский

Примеры авиакатастрофа по-французски в примерах

Как перевести на французский авиакатастрофа?

Субтитры из фильмов

Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях.
Nos caméras n'ont jamais pu enregistrer des images. d'accident d'avions ou d'autos et les diffuser au 20h.
Авиакатастрофа.
Accident d'avion.
Авиакатастрофа!
C'est le crash!
Авиакатастрофа.
Trachée écrasée. - C'est foutu.
Твой отец погиб в 1990 году. Авиакатастрофа в Перу. - К чему вы клоните?
Ton père est décédé en 1990. dans le crash d'un avion au Pérou.
Лекс выжил во время метеоритного дождя смертоносный случай с машиной, авиакатастрофа.
Lex a survécu à la pluie de météorites, à un accident de voiture presque fatal et à la chute d'un avion.
Ситуация, в которой мы находимся, авиакатастрофа, помощи нет, это место, это могло немного повлиять на твой рассудок, и ты видишь то, чего на самом деле нет.
Notre situation, l'accident, le fait que personne ne vienne, cet endroit, ça peut nous déboussoler, nous faire imaginer des choses qui n'existent pas.
Как и авиакатастрофа, что ты пережил.
Comme ce crash auquel vous auriez survécu.
Случилась авиакатастрофа.
L'avion s'est écrasé.
Авиакатастрофа, говоришь?
L'avion s'est écrasé, hein?
Ещё одна авиакатастрофа.
Un autre accident? Oui.
Авиакатастрофа.вы оба выжили. красивый пляж. она сексуальная, ты тоже.
Un accident d'avion. C'est tout naturel.
Как ты хочешь, чтоб я умер. Авиакатастрофа?
Qu'est-ce que vous avez prévu, Victor?
Нет, авиакатастрофа.
Non, un crash d'avion.

Из журналистики

Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
L'accident qui a endeuillé toute la Pologne n'était pourtant rien de tout cela.

Возможно, вы искали...