авиакатастрофа русский

Перевод авиакатастрофа по-испански

Как перевести на испанский авиакатастрофа?

авиакатастрофа русский » испанский

accidente de avión accidente aéreo

Примеры авиакатастрофа по-испански в примерах

Как перевести на испанский авиакатастрофа?

Субтитры из фильмов

Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях.
Nunca se ha fotografiado un accidente aéreo o de coche y ha salido en las noticias.
Авиакатастрофа.
Tengo un almuerzo.
В целях соблюдения правил безопасности., просим Вас не оставлять Ваш багаж без присмотра. - Среди местных новостей на первом месте по-прежнему...загадочная авиакатастрофа, случившаяся сегодня утром.
En la noticia principal del día, sigue el desconcierto por el misterioso accidente aéreo de hoy.
Авиакатастрофа.
Tráquea aplastada. - Certifica fallecimiento.
Авиакатастрофа в Перу.
Tu padre murió en 1990 en un accidente de avión en Perú.
Подумай, Кларк. Лекс выжил во время метеоритного дождя смертоносный случай с машиной, авиакатастрофа.
Piensa en ello Clark, Lex ha sobrevivido a la lluvia de meteoritos, al accidente de coche, a un accidente de avión.
Но авиакатастрофа была.
Pero sí hubo un accidente de avión.
Клер, ситуация, в которой мы находимся -- авиакатастрофа, помощи нет, это место -- это могло немного повлиять на твой рассудок и ты видишь то, чего на самом деле нет.
Claire, la situación en la que estamos -- el accidente, que no venga nadie, este lugar -- puede hacerte un poco de lio en la cabeza y quizás te hace ver cosas que no ocurren en realidad.
Как и авиакатастрофа, что ты пережил.
Como el accidente aéreo al que sobreviviste.
Случилась авиакатастрофа.
El avión se estrelló.
Нет, авиакатастрофа.
Un accidente aéreo.
Это всё эта авиакатастрофа я не знаю, почему это меня так тревожит так грустно они мертвы.
Es este accidente de avión. No sé por qué me está afectando tanto. Es tan triste.
Нет. Случилась авиакатастрофа.
Hubo un accidente de avión.
Это была авиакатастрофа.
Fue un accidente aéreo.

Из журналистики

Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
Y, no obstante, el accidente que cubrió de luto a toda Polonia no fue ninguna de esas cosas.

Возможно, вы искали...