акционер русский

Перевод акционер по-французски

Как перевести на французский акционер?

акционер русский » французский

actionnaire sociétaire

Примеры акционер по-французски в примерах

Как перевести на французский акционер?

Субтитры из фильмов

И потому, что я важный акционер двух миллионов долларов.
Je suis un des actionnaires de deux millions.
Я наемный работник, не акционер.
Je suis un salarié, pas un actionnaire.
Вы акционер?
Etes-vous un actionnaire?
Потому что вы не акционер, а, значит, это против правил.
Parce que vous n'êtes pas un actionnaire, vous êtes devenu un membre du Parlement.
Я - типичный акционер Интернейшенл Проджектс.
Je suis une représentante des actionnaires de Projets Internationaux.
Типичный акционер.
Représentante des actionnaires.
Давным-давно, жила-была неприметная леди-акционер.
Il était une fois, une petite actionnaire..
Я же не акционер.
Je ne suis même pas actionnaire.
В данный момент вы - крупнейший акционер. и люди могут подумать, что ваше поведение. свидетельствует о нестабильном положении компании.
Pour l'instant, vous êtes l'actionnaire majoritaire. Votre instabilité pourrait laisser supposer que le groupe est instable.
Вы говорили, что любой акционер может высказать своё мнение.
Tu m'avais dit que tout actionnaire pouvait s'exprimer.
Ты, что, забыл, что я тоже акционер?
As-tu oublié que je suis actionnaire?
Мой муж - акционер и помощник.
Mon mari est actionnaire et associé.
Я также сказала, что у тебя есть могущественный покровитель Основной акционер компании Телефоника.
J'ai aussi dit que t'étais un homme puissant, grand actionnaire de Telefonica.
Ну как-то так говорили по телеку. - Все в порядке, кто сейчас основной акционер?
Qui est l'actionnaire majoritaire?

Из журналистики

Рассмотрим пример открытого акционерного общества, генеральный директор или контролирующий акционер которого поддерживает политическое движение правых или левых и хотел бы поддержать его, используя корпоративные фонды.
Prenons le cas d'une entreprise dont le pdg ou l'actionnaire majoritaire soutient un mouvement politique et veut utiliser les fonds de l'entreprise à cette fin.
Однако эти усилия не предусмотрели фундаментальных различий между контролируемыми компаниями, у которых есть контролирующий акционер, и фирмами, в собственности которых участвуют многие, у которых нет такого контролера.
Or, les efforts dans ce sens n'ont pas tenu compte des différences fondamentales entre les sociétés contrôlées, qui ont un actionnaire majoritaire, et les sociétés à actionnariat dispersé, qui n'en ont pas.
Когда у компании есть контролирующий акционер, тем не менее, контролирующие прения невозможны, и, таким образом, мероприятия, управляющие такими прениями, являются неуместными.
En revanche, dans les sociétés à actionnaire majoritaire, les luttes pour le contrôle entre les actionnaires ne sont pas possibles, et les conditions auxquelles elles sont soumises, hors de propos.

Возможно, вы искали...