биография русский

Перевод биография по-французски

Как перевести на французский биография?

биография русский » французский

biographie histoire personnelle antécédents

Примеры биография по-французски в примерах

Как перевести на французский биография?

Субтитры из фильмов

Данные о нем и биография хранились в архиве Коминтерна.
Biographie détaillée disponible au Comintern.
Поскольку, когда выяснилась вся её биография. Оказалось, что похоже она начала в 10 лет.
Quand on a connu toute l'histoire de sa brillante carrière, on a vu qu'elle l'avait commencée à dix ans!
У тебя действительно тяжелая биография.
Tu as une sacrée carrière derrière toi.
А после биография актера Антона Каридиана.
Ensuite, informations sur l'acteur Anton Karidian.
Биография Ричарда Дейстрома.
La cassette biographique de Daystrom.
Это вся моя биография до этого момента.
Voilà toute l'histoire de ma vie, jusqu'à ce soir.
У него биография пострашней.
Son histoire serait beaucoup plus dramatique.
Это биография профессионального наёмника.
Ce type était un mercenaire.
Но, их газеты напечатали все подробности жизни этого никому неизвестного молодого человека Освальа. Хорошее фото, биография, информация по жизни в России. Они уверенно писали, что он убил президента.
Mais les journaux, là-bas, avaient déjà tout sur cet inconnu de 24 ans, Oswald : photos, biographie, informations russes, et semblaient sûrs qu'il avait tué le Président seul, bien qu'il n'ait été inculpé de ce crime que quatre heures plus tard.
У него есть биография. Хочешь узнать?
Il y a une histoire.
Возраст, пол, биография. Про него ничего не известно.
On ne sait rien de son âge, sexe et origine.
Именно его биография заставила музыкантов обратить внимание на Джезуальдо.
Et c'est d'abord sa biographie qui a amené les musiciens à s'intéresser à Gesualdo.
Его биография звучала бы снова и снова в школьных кабинетах.
Son histoire serait racontée et racontée encore dans nos salles de classe.
Его биография крайне неаппетитна. И я все еще не представляю, что он здесь делает.
Je ne sais toujours pas ce qu'il fait ici.

Возможно, вы искали...