блокировка русский

Перевод блокировка по-французски

Как перевести на французский блокировка?

блокировка русский » французский

invalidité grève patronale engorgement

Примеры блокировка по-французски в примерах

Как перевести на французский блокировка?

Субтитры из фильмов

Захват и блокировка.
Fermé et verrouillé.
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
Vous n'avez jamais appris les bases. Bloquer et plaquer.
Эй, у всех современных машин есть блокировка замка зажигания.
Les bagnoles récentes, elles ont de bonnes serrures.
Кровь больше не питает мозг. происходит блокировка это конец.
Ie sang n'arrive plus au cerveau, tout s'arrete, se bloque, c'est la fin.
Аварийная блокировка не отвечает.
Les commandes sont bloquées.
Я полностью заблокирован. Магнитная блокировка вышла из строя. Разрушение варп-ядра неизбежно.
Rupture du réacteur imminente.
Блокировка невозможна!
Impossible de couper le courant!
Блокировка безопасности.
Verrouillage de la sécurité.
Блокировка двери выключается с той стороны.
La commande d'ouverture est de l'autre côté!
О, Господи. -Блокировка. Код 101.
Verrouillage, code 101.
Блокировка, код 101!
Code 101! Verrouillage!
Блокировка дверей включена.
Verrouillage activé.
Блокировка выключена, сэр.
Arrimage fixe sécurisé, chef.
Я думал, блокировка включена.
Je pensais que la sécurité était enclenchée.

Из журналистики

Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть.
La peur autant que les blocages institutionnels peut conduire soit à une surabondance d'économies mondiales, soit à un déficit d'investissement mondial - question de point de vue.
В США, инновационные участники рынка редко заблокированы, и только когда эта блокировка в подавляющем большинстве оправдана общественным интересом.
Aux États-Unis, les nouveaux entrants sur les marchés d'innovation sont rarement freinés, et seulement si cela se justifie véritablement dans l'intérêt général.

Возможно, вы искали...