взлет русский

Перевод взлет по-французски

Как перевести на французский взлет?

взлет русский » французский

ligne de départ avion décollage

Примеры взлет по-французски в примерах

Как перевести на французский взлет?

Субтитры из фильмов

Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
Pour les seconds, une pièce signifie la fortune ou la ruine.
Взлет начался!
Larguez tout.
Взлет!
En avant!
Взлет!
En avant!
Взлет!
En plongée!
Если они пойдут на взлет.
Nous nous chargerons d'eux.
Немедленный взлет!
Décollage immédiat!
Звенья, взлет!
Secteur 2, dispersez!
Всеобщий взлет, сэр. Не дрейфь.
L'escadron décolle sur alerte, commandant.
Ничего себе взлет!
Ce décollage donne des sueurs froides.
Мы молучили разрешение на взлет.
On a la permission de décoller.
Желтый 3. Взлет и набор 4000.
Jaune trois, grimpez et maintenez l'altitude à 4000 pieds à l'approche de la zone six.
И вот я в самолете. Взлет задержали.
On avait décollé avec du retard.
Если нам не разрешат взлет?
Si on n'a pas le O.K. de décollage?

Из журналистики

Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
Le Japon n'aurait-il jamais connu de bulles de l'immobilier et des marchés boursiers, l'ascension fulgurante de son géant de voisin, la Chine, aurait tout de même représenté un énorme défi.
Для сравнения, взлет фондового рынка в Бразилии начался совсем с другой отметки - с такого низкого соотношения цены и прибыли как 6 в 1998 году.
Quand les résultats boursiers prennent des proportions historiques, une explication apparaît toujours pour les rationaliser.
Но взлет дефицита не вернул экономику к состоянию полной занятости, поэтому Федеральная резервная система сделала то, вынуждена была сделать - уменьшила процентные ставки.
Les déficits montant en flèche n'ont pourtant pas renvoyé l'économie au plein emploi, et la Réserve a donc agi en conséquence et baissé les taux directeurs.
Наряду с новыми технологиями, позволяющими сверхкороткий взлет и приземление, цифровое воздушное пространство позволит обеспечить безопасную, тихую, доступную персональную воздушную транспортную связь вблизи вашего дома.
Associé aux nouvelles technologies permettant un décollage et un atterrissage très courts (superSTOL), un espace aérien numérique permettrait d'imaginer des véhicules aériens personnels sûrs, silencieux, abordables et capables de se poser dans la rue.
В итоге, сейчас едва ли есть сомнения в том, что экономический взлет в Германии, начавшийся летом 2005 года, подходит к концу.
Tout cela montre que la reprise allemande qui a commencé à l'été 2005 touche à sa fin.
Резкий взлет цен нанесет ущерб экономикам всех стран, которые импортируют нефть, независимо от источника ее поступления.
L'augmentation rapide des prix pourrait aggraver les économies importatrices de pétrole, quelle que soit sa provenance.
Если ФРС не отложит повышение тарифов, пока небо глобальной экономики не очистится, она рискует получить прерванный взлет - судьба многих экономик в последние годы.
Si la Fed ne reporte pas ces augmentations de taux jusqu'à ce que les cieux de l'économie mondiale soient plus cléments, elle risque un décollage avorté - sort qu'ont connu de nombreuses économies ces dernières années.

Возможно, вы искали...