взлететь русский

Перевод взлететь по-французски

Как перевести на французский взлететь?

взлететь русский » французский

monter décoller s’élever s’envoler

Примеры взлететь по-французски в примерах

Как перевести на французский взлететь?

Простые фразы

Из-за грозы самолёт не смог взлететь.
Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.
Самолет как раз собирался взлететь.
L'avion était sur le point de décoller.
Орёл расправил крылья, готовый взлететь.
L'aigle étendit les ailes, prêt à s'envoler.
Если пойдёт снег, самолёты не смогут взлететь.
S'il neige, les avions ne pourront pas décoller.
Густой туман помешал самолёту взлететь.
L'épais brouillard a empêché l'avion de décoller.
Самолёт готовится взлететь.
L'avion s'apprête à décoller.
Из-за тумана ни один самолёт не может взлететь.
À cause du brouillard, aucun avion ne peut décoller.

Субтитры из фильмов

Он должен взлететь в цене.
Le prix du coton va monter!
Душа человека обладает крыльями, чтобы он, в конце концов, смог взлететь.
L'âme de l'homme a des ailes et il apprend enfin à s'élever.
Я заблокировал твой самолет он не сможет взлететь.
J'ai arrangé votre avion, il ne vole pas.
Простите. Я не хотел, чтобы вы волновались в воздухе, но у нас утечка горючего. Мы не сможем взлететь.
Je n'ai pas voulu vous inquiéter pendant le vol, mais nous avons une fuite d'huile.
Мы сможем снова взлететь?
Pourrons-nous décoller de nouveau?
Ну что же, это единственное, что мы можем сделать, если наш космический друг решит взлететь.
Bien, c'est tout ce que nous pouvons faire en attendant que notre ami spatial ne se décide à décoller.
Чем сильнее ты их любишь, тем сильнее они становяться Пока не станут сильны настолько, чтобы взлететь на дерево, потом не более высокое дерево, а потом к небу.
Plus tu leur donnes, et plus ils prennent des forces, et un jour ils sont assez forts pour voler en haut d'un arbre, puis en haut d'arbres plus grands, et ils finissent dans le ciel.
На это я им сказал, что мы можем взлететь на воздух, если они сократят наш бюджет.
Ils me laisseraient tout faire exploser si ça ne leur coûtait rien.
Да, мы должны продолжить ремонт на корабле и взлететь отсюда.
On doit continuer les réparations et s'en aller d'ici.
Путешественник во времени не делает попыток взлететь.
Le voyageur temporel ne fait aucune tentative de décollage.
Да, он должен взлететь одним из последних.
STEVEN : Oui, il doit être dans les derniers à décoller.
Нет, мы должны быстрее взлететь.
DOCTEUR : Non, on doit redécoller rapidement.
Мы должны снова взлететь - или попробовать вернуться на Кембел.
On aurait dû redécoller, ou tenter de retourner sur Kembel.
Пытаетесь заставить его взлететь?
Vous essayez de le faire décoller?

Из журналистики

Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Faut-il prendre le risque d'acheter une nouvelle voiture si le prix de l'essence atteint de nouveaux sommets?

Возможно, вы искали...