дракон русский

Перевод дракон по-французски

Как перевести на французский дракон?

дракон русский » французский

dragon

Дракон русский » французский

Dragon Dracon

Примеры дракон по-французски в примерах

Как перевести на французский дракон?

Простые фразы

Дракон - вымышленное существо.
Un dragon est une créature imaginaire.
В пещере живёт дракон.
Un dragon vit dans la caverne.
В пещере живёт дракон.
Un dragon habite dans la grotte.
Таиландское дерево-дракон, вырастающее до двенадцати метров в высоту, было открыто учёными лишь в этом году.
L'arbre-dragon de Thaïlande qui peut faire jusqu'à douze mètres de haut n'a été découvert que cette année par les scientifiques.
Дракон Комодо - это настоящий дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Дракон Комодо - это настоящий дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Дракон Комодо правда дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Дракон Комодо правда дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Комодский дракон - это правда дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Комодский дракон - это правда дракон?
Le dragon de Komodo est-il un vrai dragon?
Это дракон.
C'est un dragon.

Субтитры из фильмов

Сопровождаемый двумя истребителями, великий дракон ищет жертву.
Escorté par deux avions de combat rapides, le grand dragon hurle à la recherche de sa proie.
Или дракон? Попомните мои слова - быть беде!
Je vous le dis moi, c'est louche.
Это был дракон?
Ça a des cornes?
Но на его щите был изображен дракон.
Peu d'hommes ont vu son visage.
Чарли. Большой зелёный дракон.
Le grand dragon vert de Charlie Lederer!
Она, конечно, сущий дракон, но работа классная.
Quel dragon! Mais c'est plutôt agréable de travailler ici.
Прими смерть от копья, мерзкий дракон! Умри же!
Meurs donc, affreux dragon frappé par nos harpons!
Это был ко. божественный дракон.
De ce pays. Attendez encore un peu.
Мой господин - семиглавый дракон!
Car mon mari est le dragon aux sept têtes!
Ее господин 12-главый дракон!
Son mari est le dragon à douze têtes.
Если вы будете так шуметь, вас услышит Дракон.
Eh bien, si vous continuer comme ça, c'est Dragon qui vous entendra.
Сейчас, Дракон.
Ok Dragon, j'arrive.
Входи, Дракон.
Viens, Dragon.
Зелёный дракон.
Dragon vert.

Из журналистики

Пока он процветает, пользуясь своим новым сверхмощным экономическим статусом - дракон, который опережает азиатских тигров и ослов Запада, - Китай ошибочно недооценивает свои серьезные изъяны в структуре.
Alors qu'elle jouit de son nouveau statut de grande puissance économique - le dragon dépasse les tigres asiatiques et les ânes occidentaux - la Chine néglige son inquiétante faiblesse structurelle.
Затаившийся тигр или бумажный дракон?
Tigre tapi ou dragon de papier?

Возможно, вы искали...