захоронение русский

Перевод захоронение по-французски

Как перевести на французский захоронение?

захоронение русский » французский

inhumation enterrement ensevelissement enfouissement

Примеры захоронение по-французски в примерах

Как перевести на французский захоронение?

Субтитры из фильмов

Всёму миру известно, что захоронение тел погибших осуществляют на месте падения метеоритов.
Vous dites que les scientifiques les stockent et les maintiennent dans le froid avant de les envoyer sur la lune.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Si, le corps reste dans la maison pendant plus de cinq jours et qu'il n'est pas dangereux de sortir, alors enterrez-le temporairement dans un trou ou couvrez-le de terre et marquez l'emplacement.
Кремация, утопление или простое захоронение не подходят. Труп опознают по отпечаткам пальцев или по зубам. Это я уже выяснил.
L'incinération, le largage en mer et l'inhumation échouent, soit à cause des empreintes digitales soit à cause des dents.
Я получил разрешение старейшин на захоронение Бесс, но я не имею права нарушать нормы погребального обряда.
Le Conseil m'autorise à enterrer Bess, mais. je ne puis m'écarter des principes qui gouvernent les obsèques ici.
Чтобы пожить жизнь. - Да. Похоже на индейское захоронение.
Vous voyez, je ne sais pas si ca compte.
Мы снова нашли камни. Кучку камней. Видимо, захоронение.
Nous voici de retour au rocher, le truc des cailloux, l'affaire du cimetière.
Вот захоронение!
Un cimetière!
Похоже на какое-то захоронение.
On dirait un site archéologique.
Место, которое ты нашла - это индейское захоронение племени Килома 19 века.
L'endroit que tu as trouvé est une sépulture Kiloma du début 19e.
Еще одно захоронение есть в Месопотамии - 5000 лет до н.э.
On en a trouvé un autre dans un caveau mésopotamien de 5000 avant J. -C.
Индейское захоронение племени Килома, вероятно ранее 1800 года.
On a affaire à quoi?
Это самое большое захоронение глиняных воинов, которое мне довелось найти.
Mon plus grand groupe de guerriers en terre cuite.
Если это захоронение, мы сожалеем.
Si on a empiété sur vos terres sans le savoir, désolé.
И потом в крематорий. И массовое захоронение под Кронсвиллом.
Ensuite, crématorium, et fin du voyage à la fosse de Crownsville.

Из журналистики

Экологически приемлемые способы использования ископаемого топлива в будущем будут включать задержание диоксида углерода на электростанциях, прежде чем произойдет его выброс в атмосферу, и его последующее захоронение.
Une utilisation des combustibles fossiles soucieuse de l'environnement à l'avenir impliquera de capturer le dioxyde de carbone à la centrale électrique avant qu'il ne soit rejeté dans l'atmosphère, puis de l'éliminer en l'enterrant.

Возможно, вы искали...