захоронение русский

Перевод захоронение по-португальски

Как перевести на португальский захоронение?

захоронение русский » португальский

lixão funeral enterro aterro sanitário

Примеры захоронение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский захоронение?

Субтитры из фильмов

Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Se no entanto, o corpo já se encontrar na casa há mais do que cinco dias, e. se for seguro sair para o exterior, então deve enterrar o corpo, por enquanto, numa vala ou cobri-lo com terra e marcar o local do enterro.
Кремация, утопление или простое захоронение не подходят.
E queimá-lo, deitá-lo ao mar, e enterrá-lo directamente, tem tudo falhas.
Я получил разрешение старейшин на захоронение Бесс, но я не имею права нарушать нормы погребального обряда.
Obtive dos anciãos autorização para enterrar a Bess. Mas sem me desviar dos princípios que regem os nossos funerais.
Похоже на индейское захоронение.
Isto parece um cemitério indígena.
Видимо, захоронение.
O tal cemitério.
Вот захоронение!
Olhem!
Похоже на какое-то захоронение.
Parece um local de escavação.
Похоже на какое-то захоронение.
Parece algum tipo de local de escavação.
Место, которое ты нашла - это индейское захоронение племени Килома 19 века.
O lugar que encontraste era um cemitério Kiloma do início de 1800. 1800?
Еще одно захоронение есть в Месопотамии - 5000 лет до н.э.
Encontraram outro numa câmara mortuária da Mesopotâmia, 5000 anos A.C.
Индейское захоронение племени Килома, вероятно ранее 1800 года.
Para o que é que nós estamos a olhar?
Это самое большое захоронение глиняных воинов, которое мне довелось найти.
Este é o maior grupo de Guerreiros Terracota que eu encontrei.
Если это захоронение, мы сожалеем.
Se e uma disputa de território que desconhecemos, lamentamos.
Я не хочу страховку на захоронение.
Não quero subsídio de enterro.

Возможно, вы искали...