катастрофический русский

Перевод катастрофический по-французски

Как перевести на французский катастрофический?

катастрофический русский » французский

catastrophiques catastrophique

Примеры катастрофический по-французски в примерах

Как перевести на французский катастрофический?

Простые фразы

Окончательный итог катастрофический.
Le bilan final est catastrophique.

Субтитры из фильмов

Это оказало катастрофический эффект на моральный дух.
Cela a eu un effet désastreux sur le moral.
Катастрофический.
Catastrophe!
Убейте себя так же, как Древние. Эй, эй, что вы под этим имеете в виду? Полагаю, если позволить перегрузке продолжиться, оружие будет действовать как своего рода выпускной клапан, предотвращая катастрофический отказ сдерживания.
Je pense que si la surcharge se produit, l'arme réagit comme une valve de dégagement pour empêcher que l'énergie soit retenue.
Катастрофический директор МЧС.
Directeur de la FEMA, incompétent.
Катастрофический ущерб.
Dégéts catastrophiques.
Катастрофический сбой, каждый раз.
Des échecs catastrophiques, à chaque fois.
Это будет катастрофический результат.
C'est une catastrophe.
Ну, если катастрофический бейби шауэр, это порно тогда.. да.
Vends-moi ton affaire. Comment je vais faire signer ça à ma mère? - Tu lui as pas encore dit?
Перед тем как Фрай сбил его с неба, он определил что начинается катастрофический цикл солнечных пятен.
Avant que Fry ne laisse son pantalon s'échapper dans le ciel, il a détecté un assaut d'un cycle de tâche solaire catastrophique.
Нет, этого было бы недостаточно, чтобы вызвать такой катастрофический обвал.
Non, ça n'expliquerait pas une telle catastrophe.
Катастрофический неудачник по имени Тедди Луна.
Un petit loser nommé Teddy Luna.
Думаю, это катастрофический провал.
Suggère un échec catastrophique.
Ну, у тебя дар провоцировать конфликты, о чём свидетельствует тот катастрофический ужин за который, кстати, я решила тебя простить.
Tu as un don pour le sabotage. En témoigne ce dîner désastreux. J'ai d'ailleurs décidé de te le pardonner.
Катастрофический отказ в работе оборудования?
Une panne catastrophique?

Из журналистики

Экологические бедствия, которые уже произвела сегодняшняя экономическая деятельность, и катастрофический потенциал тех бедствий, которые еще могут произойти, наконец убедили в том, что энергетическую политику и защиту окружающей среды нельзя разделять.
Les désastres écologiques que l'activité économique a déjà produits et le potentiel catastrophique de ceux à venir ont fini par nous faire comprendre qu'énergie et environnement constituaient un couple indissociable.
Однако Венское соглашение заслуживает широкой поддержки, и не только потому, что возможные ему альтернативы столь малопривлекательны: в лучшем случае сохранение острой региональной напряженности, а в худшем - катастрофический военный конфликт.
Mais l'accord de Vienne mérite d'être défendu, et pas seulement parce que l'alternative (la prolongation de la crise régionale, voire un conflit militaire aux conséquences incalculables) était pire.
Этому способствовали мрачные предсказания о плохих условиях для участников соревнований (которые в итоге не подтвердились) и, разумеется, катастрофический провал национальной футбольной команды.
Il y eut ensuite les sombres prédictions, finalement erronées, concernant les conditions qui attendaient les joueurs et bien sûr, la performance catastrophique de l'équipe brésilienne.
Кризис сохранения климата является новой стеной, которая отделяет нас от нашего будущего, и нынешние лидеры крайне недооценивают безотлагательность и возможный катастрофический уровень этой критической ситуации.
La crise climatique constitue le nouveau mur qui nous sépare du futur. Les dirigeants actuels n'ont pas pris la mesure de son urgence et de son échelle potentiellement catastrophique.
Прекращение вмешательства США прежде чем Ирак будет в состоянии преследовать эти цели самостоятельно, нанесёт катастрофический ущерб интересам обоих государств.
Mettre un terme à l'engagement américain avant que les Irakiens ne puissent atteindre ce but par eux-mêmes serait catastrophique à la fois pour les intérêts américains et irakiens.
Катастрофический потенциал конфликта такого рода делает необходимым ограничить и в конечном итоге устранить этот пережиток холодной войны.
Le potentiel cataclysmique que constituerait un tel conflit rend impératif la limitation et à terme l'élimination de ces restes de la guerre froide.

Возможно, вы искали...