клинический русский

Перевод клинический по-французски

Как перевести на французский клинический?

клинический русский » французский

clinique de clinique clinique.

Примеры клинический по-французски в примерах

Как перевести на французский клинический?

Субтитры из фильмов

Психиатрическая больница штата Я наблюдал за его лечением больше года - клинический случай шизофрении.
Je l'ai traité pendant presque un an pour schizophrénie.
Клинический случай.
C'est chronique.
Она клинический случай.
Un cas désespéré.
Нет, не клинический.
Pas du tout.
Так как животные реагируют по-другому от людей. каждый новый продукт или метод, испытанный на животных, нужно попробовать снова на человеке. через осторожный клинический тесты, прежде, чем это можно будет считать безопасным.
En effet, les animaux ne réagissant pas comme les humains, tous les produits testés sur les animaux sont ensuite essayés sur des personnes lors de tests cliniques, avant d'être considérés comme sûrs. Cette règle est sans exception.
Мой клинический эксперимент.
Mon essai clinique.
Ну, мы проводим клинический эксперимент вместе, если тебе от этого полегчает.
Et bien, on fait un essai clinique ensemble si ça peut t'aider à aller mieux.
Это просто очень клинический случай.
C'est tellement froid.
Клинический сумасшедший и знает государственные секреты.
Malade connaissant des secrets d'état.
Пять признаков - и это клинический случай.
Pour poser le diagnostic, il en suffit de cinq.
Это Бэт Монро, которая сделала наш клинический эксперимент удачным, она выжила.
Beth Munroe, qui a fait de notre essai clinique une réussite, en survivant.
Есть такой клинический диагноз. для тех, кто боится зеркал, он называется спектрофобия.
Il y a même un diagnostic clinique. pour une peur intense des miroirs nommée l'eisophobie.
Эй, нам нужны гемокультуры, и повтори клинический анализ крови.
Je veux les voir retirer l'hameçon.
В смысле, если у тебя есть клинический нарциссизм, паранойя, мания величия.
On y parle de narcissisme classique, de paranoïa, de folie des grandeurs. - Bon, d'accord, il est fou.

Возможно, вы искали...