микро русский

Примеры микро по-французски в примерах

Как перевести на французский микро?

Субтитры из фильмов

Мы всегда надеялись найти способ изменить её и сделать еще более непреодолимой, так что вместо уничтожения мы сняли пять основных микро-схем.
Nous n'avons jamais abandonné l'espoir de trouver un moyen de la modifier pour la remettre ensuite en marche. Donc plutôt que de la détruire, nous avons retiré les cinq clefs microcircuits.
Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные.
Les clefs sont très simples, mais les microcircuits qui se trouvent dedans sont très complexes.
Вы знаете, предназначение микро-ключа?
Vous connaissez la fonction des micro-clefs?
Отчёт будет неполным, если вы не сообщите, как вы избавились от микро-ключа.
Mon rapport serait complet si vous me disiez comment vous vous êtes débarrassé de la micro-clef.
Ох, да. Да, я встречался с ним и мы договорились добыть микро-ключ, но видимо что-то произошло раз он попытался сделать это раньше, чем мы планировали.
Oh oui, je l'ai rencontré et nous avions prévu de prendre la micro-clef, mais quelque chose a dû se produire, c'est pour ça qu'il a essayé de prendre la clef plus tôt.
Они абсолютно уверен в том, что микро-ключа здесь нет.
Et il est absolument certain que la micro-clef n'est pas là.
И вы видите в точности то, ради чего пришли сюда - микро-ключ!
Et vous voyez exactement ce que vous êtes venu chercher : la micro-clef!
Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Euh, dites-moi, pourquoi quelqu'un voudrait voler la micro-clef?
Что она имела ввиду говоря микро ключ?
Que voulait-elle dire sur le m. la clef?
Это, уважаемые лорды, репродукция похищенного микро-ключа.
Ceci, messieurs, est la reproduction de la micro-clef volée.
Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении.
Vous dites avoir trois des micro-clefs en votre possession.
Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая собранные против него доказательства, его вина становится еще более очевидной.
En considérant le fait que l'accusé est venu ici dans le but avoué de retrouver la micro-clef et au vu des preuves accumulées contre lui, sa culpabilité devient plus qu'évidente.
Заключенный будет удерживаться в микро-ячейке, чтобы восстановленным оттуда приблизительно через 700 лет, когда он уже больше не будет представлять для нас опасность.
Le prisonnier sera réduit et maintenu à une taille microcellulaire, afin d'être reconstitué dans approximativement 700 ans, quand il ne constituera plus un danger pour nous.
Наши микро-вирусологи пытаются найти ответ.
Nos virologues essaient de trouver la réponse.

Из журналистики

В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Dans le même temps, les agriculteurs recevraient un revenu constant, qu'ils pourraient utiliser dans des micro-investissements pour améliorer la richesse, l'éducation et la santé de leurs ménages.
Предположим, что это число было бы разделено на независимые политические единицы из двух миллионов человек каждая - мы получили бы 3 000 микро-государств.
La population mondiale est d'environ 6 milliards de personnes.
Микро-государства никогда не смогут быть достаточно маленькими, чтобы удовлетворить высокие стандарты защитников культурной целостности.
Les micro-Etats ne seront jamais suffisamment petits pour satisfaire les normes exaltées d'intégrité culturelle de leurs défenseurs.
К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро-управление экономикой.
Mais malheureusement, les chiffres ne s'équilibrent pas et il laisse deux bombes à retardement avec l'explosion de la dette fédérale et une microgestion économique insuffisante de la part du gouvernement.
Кооперативы, кредитные союзы и новые формы микро-финансирования могут образовать сети, обеспечивающие более высокую доступность.
Les coopératives, caisses de crédit mutuel et nouveaux systèmes de micro-finance pourraient composer un réseau nettement plus accessible.
Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро-ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам.
La diffusion agressive de techniques de micro-irrigation dont le faible coût et le fort impact sont prouvés serait bien plus utile pour aider les petits exploitants.
Например, на микро-уровне, продовольственная безопасность может быть усилена с помощью программ, которые обеспечивают бесплатным питанием уязвимые группы населения.
On peut par exemple augmenter la sécurité alimentaire à petit échelle grâce à des programmes qui proposent des repas gratuits aux groupes vulnérables de la population.
Микро-финансовые заемщики даже могут использовать квитанции денежных переводов в качестве доказательства кредитной истории.
Ceux qui empruntent par micro-financement peuvent même utiliser leurs reçus de transferts comme preuve de leur historique de crédit.
Так как уровни выплат резко упали, микро-кредитование застопорилось.
La chute des taux de remboursement a mis fin au micro-crédit.
Эти компании реализуют концепцию заинтересованных сторон на микро- и макроуровне, отвечая на требования своих сотрудников, клиентов и сообществ и, таким образом, укрепляя свои бренды.
Ces entreprises mettent en œuvre le concept des actionnaires au niveau micro et macro, en répondant aux exigences de leurs employés, des clients et des communautés et renforcent ainsi leurs marques.
В дополнение к макро и микро аспектам экономики, понимание цепочек поставок в частных и общественных товарах и услугах в Китае требует мезо (институционального) и мета (общесистемного) анализа.
En plus des aspects macro et micro de l'économie, la compréhension des chaînes d'approvisionnement de biens et services privés et publics en Chine nécessite une analyse mezo (institutionnelle) et meta (au niveau de l'ensemble du système).
Аналогичным образом, программы микро-кредитов в развивающихся странах предоставили бедным людям возможность расширить свои предприятия с поистине впечатляющими показателями погашения кредитов.
De même, des plans de micro-crédits accordés à l'ensemble du monde en voie de développement ont injecté de l'argent dans les pays pauvres afin de développer leur entreprise économique, à des taux de remboursement absolument impressionnants.
Система, которая требует, чтобы банки накопили более существенные запасы в хорошие времена, чтобы они могли позволить им уменьшаться в тяжелые времена, имеет смысл как с точки зрения микро-, так и с точки зрения макроэкономики.
Les systèmes qui exigent des banques qu'elles accumulent des coussins plus importants en périodes fastes, en prévision de périodes difficiles, sont pertinents à petite comme à grande échelle.
В-третьих, росту устойчивости способствует разумная, сдержанная финансово-экономическая политика на макро- и микро-уровнях.
Troisièmement, les politiques macroprudentielles et microprudentielles nationales augmentent la résilience.

Возможно, вы искали...