многократно русский

Перевод многократно по-французски

Как перевести на французский многократно?

многократно русский » французский

à plusieurs reprises maintes fois de nombreuses fois bien des fois

Примеры многократно по-французски в примерах

Как перевести на французский многократно?

Субтитры из фильмов

Если зеркало поражено радиоактивным дыханием Годзиллы оно отражает его атаку, многократно усиливая.
Les rayons Godzilla lui seront renvoyés 10 000 fois plus puissants.
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной.
Murray, je t'ai déjà dit de ne pas m'appeler femme.
Не то слово, многократно.
C'était plutôt un parcours de cross.
Перед вами многократно увеличенное изображение головы мухи.
Alors Will, voici un agrandissement de tête de mouche.
И если он не даст Генералу того, что он хочет. счеты возрастут многократно.
Et s'il ne donne pas au général ce qu'il attend, l'ardoise va salement s'allonger.
Разве я не увеличил казну многократно после смерти Маркуса и Амелии?
Est-ce que je n'ai pas décuplé nos richesses depuis que Marcus et Amelia se sont endormis?
К несчастью для мистера Траверса, когда получаешь удары по голове многократно тупым предметом, результат немного другой.
Malheureusement pour Walter Travers, quand vous êtes frappé à la tête plusieurs fois avec un objet contondant, ça ne laisse aucune chance.
В отчете судмедэксперта сказано, что Джейк Беннет умер в течение минуты после того, как его многократно ударили ножом.
D'après le légiste, Jake Bennett est mort moins d'une minute après avoir été poignardé plusieurs fois.
С тех пор у меня в мастерской многократно выбивало электричество, возникали проблемы с парковкой.
Depuis, il a causé tant de pannes de courant dans mon atelier, des problèmes avec le parking.
После заявления Сон Хёка были многократно усилены меры безопасности.
D'autant plus que nous avons renforcé la sécurité depuis cette attaque.
Согласно ее записям, вы посещали проститутку по имени Стейси многократно в период с конца 1991 до начала 1992.
Selon ses souvenirs, vous avez rencontré une prostituée nommée Stacey plusieurs fois entre 1991 et 1992.
Что же, я многократно использовала ее, чтобы сделать мелки в домашних условиях.
Je l'ai souvent utilisé pour aiguiser mes crayons.
С 11 лет он многократно сидел в колонии для несовершеннолетних.
Il entrait et sortait de la maison de correction depuis ses 11 ans.
Кэрил Энн Фьюгейт многократно лгала соседям и полиции, чтобы скрыть все убийства.
Caril Ann Fugate a longtemps menti à la police pour le couvrir.

Из журналистики

Конечно, Договор о нераспространении многократно нарушался или же обходился странами, которые его никогда не подписывали.
Le TNP a bien sûr été violé ou contourné à de multiples reprises par les États qui ne l'ont jamais signé.
И вопрос войны и мира зависит от человека, которого Ирак уже многократно обманывал.
Et la question de la guerre ou de la paix dépend d'un homme qui a été maintes fois trompé par le régime irakien.
Действительно, практически для всех стран Латинской Америки Китай является одним из десяти главных торговых партнеров - а для некоторых стран даже вторым - с темпами роста, многократно превышающими суммарный торговый оборот.
D'ailleurs, la Chine figure parmi les dix principaux partenaires commerciaux de pratiquement tous les pays d'Amérique latine, et elle est déjà à la deuxième place pour beaucoup d'entre eux, avec des taux de croissance bien supérieurs à la moyenne totale.
Только подумайте о недавних штормах и наводнениях на Филиппинах и во Вьетнаме, которые оставили без жилья и погубили тысячи людей, и многократно умножьте эти ужасы.
Pensez simplement aux images des récentes tempêtes et inondations aux Philippines et au Vietnam, qui ont déplacé et tué des milliers de personnes, et multipliez ces horreurs au centuple.
Все многократно использовалось, пока не разваливалось.
Tout était utilisé et réutilisé jusqu'à tomber en miettes.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики.
L'arrivée en masse de ce type de poêles présenterait de multiples avantages pour l'économie verte.

Возможно, вы искали...