многомиллионный русский

Перевод многомиллионный по-французски

Как перевести на французский многомиллионный?

многомиллионный русский » французский

de plusieurs millions

Примеры многомиллионный по-французски в примерах

Как перевести на французский многомиллионный?

Субтитры из фильмов

Имеет многомиллионный контракт и еще имеет прибыль за частную тренерскую работу.
Jaleel. Cet enfoiré me traite comme un esclave.
Вы в курсе, что я могу подать многомиллионный иск, мистер Малкин?
Vous savez que vous risquez un procès de plusieurs millions de dollars, n'est-ce pas Mr. Mulkon? Abus d'autorité, harcelement.
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера.
Mlle Dexter a fait la une, à son retour de Paris, en retirant sa plainte contre son père, l'acteur devenu patron, Harlan Dexter.
Многомиллионный кокаиновый дворец.
Un palais de cocaïne de multimillionnaire.
Ну, да, ничто не продаст многомиллионный дом лучше, чем 15-летний пацан с жирными волосами и запахом пота.
Bien sûr, rien de mieux pour vendre une maison qu'un ado puant aux cheveux gras.
Джентльмены, я бы не построил многомиллионный бизнес, совершая глупые ошибки.
Je n'ai pas fondé mon entreprise en faisant des erreurs.
Фримонт недавно получил эксклюзивный многомиллионный контракт на производство радужного лака для ногтей для Триллинг Косметик.
Freemont a signé un contrat exclusif avec les cosmétiques Trilling pour la production du vernis. - Ce contrat est compromis.
Вам бы пришлось искать новый многомиллионный контракт.
Vous chercheriez un autre contrat de plusieurs milliards.
Я скажу, что Аттикус Финч выступает с довольно хорошей речью, но это мелкая дорожная авария, а не многомиллионный иск.
Atticus Finch a un bon argumentaire. Mais c'est un accrochage de voiture, pas un procès à millions de dollars.
Фостер получает многомиллионный откат.
Foster a un milliard en pot-de-vin.
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
On les connait tous, mais le monde des fausses voitures de luxe est un business qui représente des millions.
Разве тот, кто почти получил многомиллионный контракт, повесит себе петлю на шею?
Quelqu'un sur le point de remporter un contrat juteux se passe la corde au cou?
Мне надо, чтобы ты создал цифровой след, который выглядел так, будто бы ФБР разморозило чей-то многомиллионный счет.
Tu dois créer une trace électronique qui fera croire que le FBI vient de libérer des millions de dollars de fonds bloqués.
А у нас есть многомиллионный робот, принадлежащий ВМС, размером с автомобиль. его и запускать не просто, не говоря о том, чтобы спрятать.
Qui est un robot de la Navy à plusieurs millions se dollars. la taille d'une voiture -- ne peut être aussi facile à faire voler sans être vu.

Возможно, вы искали...