многомиллионный русский

Примеры многомиллионный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский многомиллионный?

Субтитры из фильмов

Имеет многомиллионный контракт и еще имеет прибыль за частную тренерскую работу.
Tem um contrato de patrocínio multimilionário e tem um negócio de treino muito lucrativo.
Вы в курсе, что я могу подать многомиллионный иск, мистер Малкин?
Estamos aqui a falar dum processo multimilionario, certo, Sr. Mulkon?
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера.
A Sra. Dexter esteve nas notícias recentemente quando voltou de Paris e retirou o processo multimilionário contra o seu pai, o actor e o empresário Harlan Dexter.
Многомиллионный кокаиновый дворец.
Um palácio multimilionário de cocaína.
Красть полотенца Мэла Гибсона, его халаты, и золото партии. Это одно, Но это многомиллионный фильм!.
Roubar as toalhas, roupão e artigos nazis do Mel é uma coisa, mas isto é um filme milionário e ele é um homem poderoso.
Джентльмены, я бы не построил многомиллионный бизнес, совершая глупые ошибки.
Cavalheiros, não construí um negócio multimilionário cometendo erros parvos.
Вам бы пришлось искать новый многомиллионный контракт.
Estaria à procura de um novo contrato de 1 bilião de dólares.
Наверное. Но если есть сомнение- это многомиллионный иск.
Provavelmente, mas se houver dúvidas.
Я скажу, что Аттикус Финч выступает с довольно хорошей речью, но это мелкая дорожная авария, а не многомиллионный иск.
Digo que Atticus Finch tem um bom discurso, mas isto não é razão para um processo milionário.
Фальшивые часы, солнечные очки. Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
Relógios, óculos de sol, todos sabemos isso, mas o mundo de carros luxuosos falsos é um negócio multimilionário.
Разве тот, кто почти получил многомиллионный контракт, повесит себе петлю на шею?
Alguém prestes a ganhar um contrato multimilionário põe uma corda ao pescoço?
Мне надо, чтобы ты создал цифровой след, который выглядел так, будто бы ФБР разморозило чей-то многомиллионный счет.
Preciso que cries um rasto de comunicações electrónicas que dê a entender que o FBI acabou de desbloquear milhões de dólares em bens congelados.
А у нас есть многомиллионный робот, принадлежащий ВМС, размером с автомобиль. его и запускать не просто, не говоря о том, чтобы спрятать.
Que é um robot da Marinha de milhões de dólares do tamanho de um carro. Não deve ser fácil de esconder.
Не считая того, что я уничтожила многомиллионный дрон, я убила нашу единственную нить к Парсе.
Sem contar que fiz explodir um avião de milhões de dólares. Matei a única pessoa que podia levar-nos ao Parsa.

Возможно, вы искали...