многомиллионный русский

Примеры многомиллионный по-испански в примерах

Как перевести на испанский многомиллионный?

Субтитры из фильмов

Имеет многомиллионный контракт и еще имеет прибыль за частную тренерскую работу.
Con un contrato de promoción millonario maneja un lucrativo negocio de entrenamiento privado.
Вы в курсе, что я могу подать многомиллионный иск, мистер Малкин?
Todo arruinado. -Se enfrenta a una demanda de millones, Sr. Mulkins.
О мисс Декстер недавно писали, когда она вернулась из Парижа и отозвала свой многомиллионный иск против своего отца актера, ставшего агентом, Харлана Декстера.
La señorita Dexter hizo noticia recientemente, cuando regresó de París y retiró la demanda multimillonaria contra su padre el actor y empresario Harlan Dexter.
Многомиллионный кокаиновый дворец.
Un palacio de cocaína multimillonario.
Красть полотенца Мэла Гибсона, его халаты, и золото партии. Это одно, Но это многомиллионный фильм!
Robar la habitación, toallas, batas y cosas nazis de Mel Gibson, es una cosa.
Ну, да, ничто не продаст многомиллионный дом лучше, чем 15-летний пацан с жирными волосами и запахом пота.
Oh, sí, nadie vende una casa de varios millones de dólares con un chico de 15 años con el pelo grasiento y BO.
Джентльмены, я бы не построил многомиллионный бизнес, совершая глупые ошибки.
Señores, no construí un negocio multimillonario cometiendo errores estúpidos.
В моей практике - многомиллионный иск в случае травмы.
En mi trabajo, un pleito multimillonario por lesiones.
Вам бы пришлось искать новый многомиллионный контракт.
Tú buscarías un nuevo contrato billonario.
Но если есть сомнение- это многомиллионный иск.
Pero si hay alguna duda-- es un caso multimillonario.
Мы знаем, что вы хотите использовать донорское дело как лазейку для того, чтобы начать многомиллионный групповой иск по делу о преступной халатности против больницы Харбор.
Sabemos que estás usando este juicio de donantes como un pretexto en una demanda multimillonaria por mala praxis contra el Hospital Harbor.
Я скажу, что Аттикус Финч выступает с довольно хорошей речью, но это мелкая дорожная авария, а не многомиллионный иск.
Digo que Atticus Finch ha hecho un buen discurso aquí, pero fue un accidente leve, no un pleito multimillonario.
Фостер получает многомиллионный откат.
Y Foster consigue un soborno multimillonario.
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
Todos nosotros los reconocemos, pero el mundo de los coches de lujo falsos es un negocio multimillonario.

Возможно, вы искали...