мчс | мс | мн | мыс

мнс русский

Примеры мнс по-французски в примерах

Как перевести на французский мнс?

Субтитры из фильмов

Вероятно, добро еще должен дать МНС, но так как вы спасли зад Вулси, и над моим неплохо поработали, не думаю, что это будет проблемой.
Vous devrez probablement toujours avoir le blanc-seing du CIS, mais puisque vous avez sauvé le cul de Woolsey, et fait un joli travail pour le mien, je ne pense pas que ça posera de problème.
МНС сейчас рассматривает кандидатов, но, честно говоря, не думаю, что решение будет принято быстро.
Eh bien, le C.I.S. passe des candidats en revue, mais, pour être honnête, ils ne sont pas très forts pour prendre des décisions rapides.
Но этот снимок заставил МНС провести много бессонных ночей, репликаторы знают месторасположение Земли и с этими кораблями они могут туда добраться.
Mais cette image fait passer beaucoup de nuits blanches au C.I.S. Les Réplicateurs connaissent la position de la Terre, et avec ces nouveaux vaisseaux, ils ont les moyens de s'y rendre.
Кроме того, МНС считает, что мы не можем ждать.
De plus, le C.I.S. ne pense pas qu'on puisse attendre.
И МНС поддерживали вас несколько раз.
Et le C.I.S. t'a soutenue de nombreuses fois.
Да, я вполне устраиваю МНС в качестве управляющей, но когда приходит время серьезных решений.
Oui, le C.I.S. est satisfait de m'avoir en tant qu'administratrice principale, mais lorsqu'il s'agit de décisions importantes.
МНС полностью поддерживает этот план.
L'IOA soutient pleinement l'implémentation de ce plan.
Мне приказано привести в исполнение план спасения, предложенный МНС.
On m'a ordonné de mettre en oeuvre le plan de sauvetage proposé par l'IOA.
Прошу. чтобы поговорить с МНС. Она вернулась с приказом провести судебное слушание.
Wray s'est entretenue avec ses supérieurs de l'ASI et a reçu l'autorisation de mener des interrogatoires.
МНС только и ждут, чтобы командовал кто-то из них.
L'ASI rongeait son frein.
В МНС такому учат?
L'I.O.A. vous a enseigné ça?
МНС знает об этом?
Est-ce que l'IOA est au courant?