окунуться русский

Перевод окунуться по-французски

Как перевести на французский окунуться?

окунуться русский » французский

se plonger s’enfoncer

Примеры окунуться по-французски в примерах

Как перевести на французский окунуться?

Субтитры из фильмов

Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь.
Après dîner, on ira dans une boîte.
Тебе бы следовало окунуться в водопад.
Vous devriez aller vous baigner.
Что ж, пора окунуться.
Il est temps de se mouiller les pieds.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь.
Courage! Immergeons-nous dans le bourbier!
Вы скорее позволите им окунуться в безумие, чем заставить их подчиниться, а Капитан?
Plutôt les laisser devenir fous que tester leur obéissance, hein?
А теперь хотите окунуться?
À présent, on se baigne entièrement?
Ты должен окунуться с головой. - Не с головой!
Tudoiste mouillerenentier,latêteaussi!
Хочешь окунуться, Нура?
Noura, une petite douche?
Малейший проступок похож на новорожденного краба,.. который, едва родившись, стремится окунуться в океан причин и следствий.
Notre acte moins, comme le jeune du crabe de terre, fraie un chemin vers la mer de la cause et de l'effet dès né.
Не могу дождаться, чтобы окунуться в это.
Il me tarde de l'attaquer.
Тебе надо окунуться.
Tu devrais prendre un bain.
Мы с Морни испытали здесь много счастливых моментов. Мне надо было. окунуться.
Morny et moi avons passé de si bons moments ici.
Освежиться, окунуться в гармонию.
Vous devez recentrer votre moi, vous retrouver en harmonie.
Прочитать путеводитель недостаточно. Нужно окунуться с головой.
Il faut s'immerger, pas se contenter du guide.

Возможно, вы искали...