очнуться русский

Перевод очнуться по-французски

Как перевести на французский очнуться?

очнуться русский » французский

revenir à soi reprendre connaissance s’éveiller éveiller se réveiller réveiller

Примеры очнуться по-французски в примерах

Как перевести на французский очнуться?

Простые фразы

Я хочу очнуться от этого ужасного кошмара.
Je veux me réveiller de cet affreux cauchemar.

Субтитры из фильмов

Есть средства, которые помогут очнуться.
Certains peuvent me garder éveillé.
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
Merci mon Dieu, de me permettre de m'éveiller gaie et bien portante. après avoir, sous Ta protection. profité d'une bonne nuit de sommeil.
Он должен очнуться.
Il va se réveiller dans un instant.
Когда в 15 веке Европа, наконец, была готова очнуться от длительного сна, она подобрала некоторые навыки, книги и теории, которые лежали здесь более тысячи лет.
Quand, au XVème siècle, l'Europe a enfin commencé. à sortir de son long sommeil. elle a repris certains outils, livres et concepts. créés plus d'un millénaire auparavant.
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых.
Holly veut que je vive avec mon temps.
Не хочу очнуться на Бэйджоре, который до сих пор страдает от воспоминаний от оккупации.
Je refuse de me réveiller sur une Bajor toujours hantée par le souvenir de l'occupation.
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться.
Il reprendra conscience dans une heure.
Она должна была очнуться.
Elle devrait être éveillée.
Именно что. Я хочу очнуться в Священной Сокровищнице и совершенно не представлять, как там очутился.
Je veux m'éveiller à la Divine Trésorerie sans savoir comment j'y suis arrivé.
Это ТЕБЕ надо очнуться!
Tu délires.
Она может очнуться в любой момент, но, гм чем дольше она будет в таком состоянии. тем это менее вероятно.
Elle peut se réveiller à tout moment, mais plus le temps passe, moins il y a de chances.
Ты должен очнуться.
Tu pourrais même te réveiller.
Ты должен сделать это, потому что тебе надо очнуться.
Tu vas le faire, parce que ça réveille.
Счасливчик может внезапно очнуться.
Que Lucky ne se mette en route tout d'un coup.

Возможно, вы искали...