предприниматься русский

Примеры предприниматься по-французски в примерах

Как перевести на французский предприниматься?

Субтитры из фильмов

Они должны только наблюдать. Не должно предприниматься никаких действий.
Ils ne doivent qu'observer, et en aucun cas agir.

Из журналистики

И все же в Соединенных Штатах начинают предприниматься реальные действия благодаря руководящей роли, которую приняли на себя в этом вопросе другие части мира, и благодаря просвещенному пониманию в американской коммерческой деятельности.
Pourtant, on voit se mettre en place de véritables actions en Amérique, grâce aux exemples du reste du monde, et à la compréhension éclairée de quelques entreprises américaines d'importance.
Начались предприниматься меры, которые повлияли на социальные факторы жизни. Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок.
La vie sociale des gens s'est également étiolée, car un couvre-feu a été imposé dans beaucoup de régions et les longs trajets déconseillés.
Это важный шаг в правильном направлении, но подобные усилия должны предприниматься задолго до вспышки, если от них ждут значительного влияния.
C'est une avancée importante dans la bonne direction, mais ces efforts doivent commencer bien avant une épidémie, s'ils veulent avoir un impact significatif.
Эти корректировки, однако, всегда должны предприниматься в свете основных европейских достоинств.
Ces changements, toutefois, doivent toujours être entrepris à la lumière des valeurs européennes fondamentales.
Любые односторонние меры отдельных стран против Северной Кореи должны предприниматься в более широком аспекте новой резолюции.
Toute mesure unilatérale à l'encontre de la Corée du Nord par quelque pays que ce soit doit entrer dans le cadre élargi de cette nouvelle résolution.

Возможно, вы искали...