развивающийся русский

Перевод развивающийся по-французски

Как перевести на французский развивающийся?

развивающийся русский » французский

en développement qui vient qui approche imminent

Примеры развивающийся по-французски в примерах

Как перевести на французский развивающийся?

Субтитры из фильмов

Наш Бердсбург развивающийся город, герцог.
Nous avons des choses en mouvement dans Birdsburg.
Это самый быстро развивающийся город в стране.
Ce n'est la ville qui croît le plus rapidement dans le pays. Coup de pouce à Birdsburg!
Это развивающийся континент.
Un continent en expansion.
Развивающийся организм берет у него энергию, переваривая кости, мышцы.
L'organisme en développement utilise son énergie vitale, en digérant ses os et ses tissus.
Мы, учёные, сегодня рассматриваем ледник, как динамически развивающийся объект, способный изменяться. Таковы ледники, которые я изучаю.
Nous, les scientifiques modernes, savons que c'est une entité vivante dynamique, source de changement, comme les icebergs que j'étudie.
Мы купили эту сучонку. - Хотели вложиться в развивающийся рынок.
On a acheté cette pute On voulait investir dans un marché émergent.
Развивающийся рынок?
Un marché émergent?
Ньюкасл - живой, развивающийся город.с отличным. общественным транспортом.
C'est une ville vivante et en plein essors. - avec un super. réseau de transport en commun.
Это быстро развивающийся рынок.
C'est un marché en plein essor.
Развивающийся мозг чувствительный.
Le développement du cerveau est délicat.
Мидлтон - быстро развивающийся город, нам не хватало только доктора.
Middleton est une métropole en pleine essor mais la seule chose qu'il manquait était notre propre médecin.
Политики постоянно кричат о том, как получить развивающийся мир с достойным уровнем оплаты.
Les hommes politiques ont toujours hurlaient sur la façon dint ils ont besoin pour le monde en développement hors de leur masse salariale.
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии.
D'un point de vue commercial, c'est le marché qui progresse le plus en musique.
Вы описываете это как быстро развивающийся СПИД без ВИЧ.
Vous le décrivez comme un SIDA évolutif sans le VIH.

Из журналистики

И он поддерживает вхождение Японии в возглавляемое США Транс-Тихоокеанское партнерство, развивающийся региональный торговый блок, исключающий Китай.
Abe est également favorable à la participation du Japon au Partenariat transpacifique, un bloc commercial régional émergent qui n'inclut pas la Chine.
Кроме того, Китай уже вкладывает деньги в развивающийся мир, часто через весьма непрозрачные каналы.
En outre, la Chine injecte d'ores et déjà un torrent de financements en direction des pays en voie de développement, bien souvent via des canaux extrêmement opaques.
Из практически неиспользуемой всего поколение назад земли, Пудонг быстро превратился в развивающийся центр с небоскребами, роскошными гостиницами, парками, промышленностью и огромными участками с жилыми домами.
Composé pour l'essentiel de terrains marécageux il y a une génération, le nouveau district de Pudong est aujourd'hui un immense ensemble de gratte-ciels, d'hôtels de luxe, de parcs, de zones industrielles et de complexes immobiliers.
По сравнению с экономически развитыми странами, развивающийся мир сейчас имеет и низкий уровень доходов на душу населения, и низкий уровень выбросов углерода на душу населения.
Comparé aux pays développés, les pays émergents ont des revenus par habitants et des émissions par habitant faibles.
Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата.
Les pays émergents sont aussi tout à fait justifiés dans leur refus de contribuer à payer pour atténuer le changement climatique.
Развивающийся мир также активен.
Le monde émergent a également été actif.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Развивающийся мир переживает быструю урбанизацию, а число жителей городов должно к 2030 году достичь четырех миллиардов, что вдвое больше, чем было в 2000 году.
WASHINGTON - Du fait de leur urbanisation rapide, les pays en développement devraient compter quatre milliards de citadins en 2030, deux fois plus qu'en 2000.
В данном случае выборы принесли хорошие новости: набирающий силу развивающийся средний класс Индии является мощным союзником в деле проведения необходимых политических реформ.
Sur ce point, les élections ont apporté une bonne nouvelle : la montée en puissance de la bourgeoisie indienne, un allié puissant dans la cause de la poursuite des réformes économiques nécessaires.
Теперь этот развивающийся регион отчаянно хочет услышать мнение Обамы о роли Америки в Азии, мнение, которое сочетается и с важностью положения Азии, и с масштабами его представления о ней.
Aujourd'hui cette région qui monte en puissance est avide d'entendre Obama s'exprimer sur le rôle de l'Amérique en Asie. Elle espère que ses idées sont en phase avec l'importance de ce continent et avec la profondeur de sa vision de l'avenir.
Ситуация, когда в международных организациях Западная Европа представлена чрезмерно, а растущий развивающийся мир недостаточно, не может продолжаться долго.
La sur-représentation de l'Europe occidentale et la sous-représentation des pays en développement et en pleine croissance économique ne peut durer.
Широкое внедрение информационных технологий в развивающийся мир открывает множество возможностей и мы находимся лишь в начале этого пути.
L'adoption généralisée des technologies de l'information par les pays en développement présente une infinité de possibilités.

Возможно, вы искали...