седьмой русский

Перевод седьмой по-французски

Как перевести на французский седьмой?

седьмой русский » французский

septième septième sept

Примеры седьмой по-французски в примерах

Как перевести на французский седьмой?

Простые фразы

Седьмой день недели - суббота.
Le septième jour de la semaine, c'est le samedi.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый. предпоследний, последний.
Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième. avant-dernier, dernier.
Это был его седьмой день на острове.
C'était son septième jour sur l'île.
Седьмой день недели - воскресенье.
Le septième jour de la semaine est le dimanche.
В 1935 году в Москве состоялся седьмой Всемирный конгресс Коммунистического Интернационала.
En mil neuf cent trente-cinq eut lieu à Moscou le Septième Congrès mondial de l'Internationale communiste.
Июль - седьмой месяц года.
Juillet est le septième mois de l'année.

Субтитры из фильмов

Это между сорок седьмой и сорок.
C'est entre la 47 e et.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Et c'est pourquoi, en ce beau matin de sabbat. de l'an de grâce 1887. nous songeons tout naturellement à l'exemple de vertu. personnifié par Victoria, notre reine bien-aimée.
Вот что. Когда закончите, поднимайтесь на седьмой этаж.
Quand vous avez fini, rejoignez-moi au 7ème étage.
Вам на седьмой этаж.
Merci. C'est au 7ème.
Или это седьмой?
Ou y en a-t-il sept?
Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
Mars entre dans ta 7e maison.
Мне кажется, это седьмой!
C'est le septième, non? Oui.
Угол шестьдесят седьмой и пятой. - А ты куда?
Soixante-septième et 5e.
Уже седьмой час.
Il est 18h05.
Кстати, седьмой забег начинается в половине пятого.
La 7e course commence vers 16 heures 30, si tu veux écouter la radio.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé. pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que. ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
Седьмой?
Numéro sept?
Бабушка, скажите, где седьмой номер?
Grand-mère, c'est où le numéro 7?
На седьмой полке вечеринка.
Une soirée dans la 7.

Из журналистики

К 2017 году Индия может обогнать Италию и Бразилию и стать седьмой крупнейшей экономикой мира, а к 2020 году у нее есть вполне обоснованные шансы обогнать Францию и Великобританию, став пятой.
D'ici 2017, l'Inde pourrait bien doubler l'Italie et le Brésil pour devenir la septième économie du monde; d'ici 2020, il est fort probable qu'elle supplantera la France et le Royaume-Uni au cinquième rang.
ПАРИЖ - Самый глубокий экономический кризис нашего времени длится уже седьмой год: большинство стран ОЭСР продолжают демонстрировать слабые результаты.
PARIS - Tandis que la plus grave crise économique de notre existence entre dans sa septième année, la plupart des pays de l'OCDE demeurent en sous-performance.
Бразилия выросла до седьмой по величине экономике в мире, движимая товарным бумом, демографическими дивидендами и ростом потребления.
Le Brésil est parvenu au rang de la septième plus grande économie du monde, propulsée par un boom des matières premières, un dividende démographique et une consommation en hausse.
Очень жаль, потому что статус Лугового в России говорит нам очень многое о моей стране в седьмой год правления президента Владимира Путина.
C'est fort dommage, car le statut de Lugovoi en Russie en dit long sur mon pays, au bout de sept années sous la houlette de Vladimir Poutine.
Каждый седьмой работник работает на иностранную компанию по сравнению с каждым десятым в Великобритании и каждым двадцатым в США.
D'ailleurs, un travailleur sur sept est employé par une entreprise étrangère, comparé à un sur dix au Royaume-Uni et un sur vingt aux États-Unis.
Однако остающиеся задачи огромны, так как Бразилия остается на седьмой позиции в мире по уровню социального расслоения общества, кроме того, продолжает существовать жестокое насилие.
Mais les défis qu'elle laisse en souffrance sont immenses, car le Brésil est encore au septième rang de l'inégalité dans le monde - avec la persistance de violences graves.

Возможно, вы искали...