ведомый русский

Перевод ведомый по-французски

Как перевести на французский ведомый?

ведомый русский » французский

ailier fameux

Примеры ведомый по-французски в примерах

Как перевести на французский ведомый?

Субтитры из фильмов

Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной.
Il est arrogant dirigé par Satan.
Мы исследуем космос на корабле воображения, который не подчиняется пределам скорости и размеров. ведомый музыкой космической гармонии. Он может унести нас в любую точку пространства и времени.
Nous explorerons le cosmos sur un vaisseau imaginaire. libéré des contraintes habituelles de vitesse et de taille. et voguant au son des harmonies cosmiques. explorant le temps et l'espace.
Ведомый самолет все время просил разрешения вести огонь.
Son ailier n'arrête pas de demander la permission de tirer.
Я пересекаю южную Индию, ведомый воспоминаниями юности.
Je traverse l'Inde accompagné d'un jeune guide.
Еще не ведомый избранник.
Un élu inconnu.
Спасибо, ведомый. - Не за что.
Merci, co-pilote.
Позволь мне сказать тебе, что это второй раз в году, когда меня почти убили. Оба раза я был с вами,так что вам нужен новый ведомый.
Cette année c'est la 2e fois qu'on essaie de me tuer. et les 2 fois j'étais avec toi.
Он начальник, а я ведомый.
Lui, c'est le commandant. Moi, je suis le second.
Ты маньяк, ведомый пиздою, или несгибаемый малый при понятиях?
Es-tu un cinglé dominé par les femmes ou un fidèle soldat guidé par ses principes?
Эта глупая игра еще не окончена. - Это мой ведомый. Тебе нужен новый ведомый.
C'est un Goa'uid connu par son énorme appétit.
Эта глупая игра еще не окончена. - Это мой ведомый. Тебе нужен новый ведомый.
C'est un Goa'uid connu par son énorme appétit.
Дэн - ведомый, а не ведущий.
Dan est un suiveur, et non un leader.
Да, призрачный корабль, ведомый злым духом капитана. Это устоявшийся миф.
Oui, un bateau possédé par l'esprit maléfique de son capitaine.
Я ведомый Майкла.
Je suis l'ailier de Michael.

Из журналистики

Сирия сильно заинтересована в том, чтобы ее пригласили в ведомый США процесс урегулирования земельного конфликта с Израилем.
La Syrie est vivement intéressée par une participation à un accord de paix avec Israël sous l'égide des Etats-Unis.
Страны большой восьмерки и мировой альянс, ведомый Америкой, должны стремиться не просто победить терроризм.
Les pays du G8 et l'alliance mondiale dirigée par les États-Unis ne doivent pas se contenter de vouloir vaincre le terrorisme.

Возможно, вы искали...