сенсационный русский

Перевод сенсационный по-французски

Как перевести на французский сенсационный?

сенсационный русский » французский

sensationnel à sensation spectaculaire retentissant

Примеры сенсационный по-французски в примерах

Как перевести на французский сенсационный?

Субтитры из фильмов

После громких скандалов, волны проклятий и восхищения,...в наш городок привезли сенсационный фильм.
Précédé d'un parfum de scandale et de polémiques de toutes sortes, un film sensationnel était à l'affiche dans notre village.
Пиньон, это сенсационный материал, и я доведу дело до конца.
Je tiens le scoop de ma vie.
Продай мне этот дизайн, и мы построим самый крупный, самый сенсационный в мире тихий городок.
Vendez-moi ce dessin, nous construirons la plus grande petite ville tranquille du monde.
Сегодня в Брикстоне законч ился сенсационный судебный процесс.
Fin d'un procdèspourmeurtre retentissant aujourd'huià Brixton.
Сенсационный вратарь этого сезона Если все так и дальше пойдет, то он побьет рекорд по удержанию сухой серии!
S'il poursuit ainsi il battra le record du nombre de minutes sans goal encaissé.
Только не такой сенсационный.
Juste pas si informatif.
В субботу собираются опубликовать сенсационный материал.
Samedi, Il y aura une grosse explosion.
Он сенсационный.
Il était sensationnel.
Сенсационный поворот событий в Белом доме.
Les évènements ont pris une tournure sensationnelle à la Maison Blanche.
Сенсационный материал.
C'est sensationnel comme document.
Учитывая его сенсационный и удивительный рассказ о последних 10 годах, можно с уверенностью сказать, Дэвид Кларк, однажды презираемый, теперь может стать новым символом надежды и мужества.
Compte tenu de sa sensationnelle et surprenante histoire des 10 dernières années, il est possible de dire que David Clarke, autrefois détesté, peut maintenant être le nouveau symbole de l'espoir et du courage.
Эксклюзивный сенсационный репортаж.
J'ai une info pour vous. Vous êtes le seul dessus.

Возможно, вы искали...