сильвио русский

Примеры сильвио по-французски в примерах

Как перевести на французский сильвио?

Субтитры из фильмов

Что ты делаешь? - Привет, Сильвио.
Qu'est-ce que tu fais?
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
Silvio dit que je suis un agitateur et me vire.
Ты спишь с женой Сильвио?
Tu dors avec la femme de Silvio?
И мне все равно. Пусть весь мир узнает. Кроме Сильвио который вышвырнет меня из квартиры, где я бы танцевал.
Que le monde entier le sache, sauf Silvio qui me chasserait de mon appartement.
Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
Mets la fourrure pour que Silvio pense qu'elle est à toi.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
Silvio est en train de déblayer la neige en bas.
Привет, Сильвио. Решил немного прогуляться в своей любимой шубе.
Je me promène dans mon manteau de fourrure préféré.
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Regarde Jerry qui se pavane avec son manteau et son sac.
Сильвио устроил засаду на Джо Мейо?
Silvio a tendu un piège à Joe Mayo?
Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
Silvio. Il a des boîtes à Asbury.
Сильвио вы знаете.
Vous connaissez Silvio.
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
Mon bizness, c'est les déchets. Nous sommes des amis de Silvio.
О, дядя Сильвио и дядя Поле.
Voilà oncle Silvio et oncle Paulie.
Сказал же Сильвио, что еду.
J'ai dit que j'arrivais.

Из журналистики

Сильвио Берлускони, который 1 июля станет Президентом Европейского Союза, это дальновидный человек, когда-то любивший риск - чьи деловые ставки принесли большой доход.
Silvio Berlusconi, qui deviendra président de l'Union Européenne le 1er juillet, est un homme clairvoyant qui jadis aimait prendre des risques et dont les paris commerciaux s'avéraient rentables.
У меня есть основание выразить свою обеспокоенность победой Сильвио Берлускони на выборах в Италии.
Tout d'abord la victoire de Haider, puis ensuite celle de Berlusconi.
Возможно, в истории Сильвио Берлускони останется противоречивым премьер-министром Италии, но его запомнят и как очень, очень странного человека.
Si l'Histoire semble ranger Silvio Berlusconi dans la catégorie des Premiers ministres italiens de deuxième ordre, il laissera malgré tout le souvenir d'un Premier ministre hors de l'ordinaire et des plus bizarre.
К этому списку можно добавить и других лидеров европейских государств, и не в последнюю очередь премьер-министра Италии Сильвио Берлускони.
D'autres dirigeants européens pourraient être ajoutés à cette liste, le premier ministre italien Berlusconi le premier.
Блэр отдыхал с Сильвио Берлускони, плутократом, Премьер-Министром Италии.
Blair est parti en vacances avec Silvio Berlusconi, le Premier ministre ploutocrate de l'Italie.
Северная Лига, бывшая важным компонентом проигравшей правой коалиции Сильвио Берлускони, не только выступала за слабый евро, но и за полную отмену евро в Италии.
La Ligue du Nord - composante importante de la coalition de droite de Silvio Berlusconi - était non seulement pour un euro faible, mais aussi pour un retrait de l'Italie de la zone euro.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков: не случайно правительство Сильвио Берлускони оставалось у власти в течение всего своего избирательного срока.
L'existence d'une véritable alternative permet de discipliner les politiciens : ce n'est pas par hasard que le gouvernement de Berlusconi est parvenu au bout de son mandat.
Это может показаться странным, если принять во внимание антагонизм между Романо Проди и Сильвио Берлускони во время избирательной кампании.
Cela peut paraître étrange, étant donné l'antagonisme qui s'est manifesté entre Romano Prodi et Silvio Berlusconi au cours de la campagne électorale.
Вакуум власти в Италии был заполнен возвышением Сильвио Берлускони, и это, по всей видимости, было не очень хорошей заменой.
En Italie, le vide politique a été comblé par l'ascension de Silvio Berlusconi, un événement peut-être moins positif.
В некоторых случаях они - отдельные личности как президент Венесуэлы Уго Чавес (и другие латиноамериканские руководители) или бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони.
C'est le cas du président Hugo Chavez au Vénézuéla (ainsi que d'autres dirigeants d'Amérique latine) ou de l'ancien Premier ministre italien Silvio Berlusconi.
Сильвио Берлускони потребовалось долгое время, чтобы признать, что он проиграл.
Il a fallu du temps à Berlusconi pour qu'il reconnaisse sa défaite.
Возьмем, например, Италию, где премьер-министр Сильвио Берлускони заменил Марио Монти - самого успешного и эффективного члена Европейской комиссии - политиком, замешанным в темные игры итальянской партийной политики.
Dans le cas de l'Italie, par exemple, où le Premier ministre Silvio Berlusconi a remplacé Mario Monti, l'un des commissaires les plus efficaces et appréciés, par un politicien empêtré dans les arcanes des politiques partisanes italiennes.
Недавнее переизбрание великого шоумена Сильвио Берлускони отлично это иллюстрирует.
Et aux USA, même si aucun des candidats à la présidentielle américaine ne puisse le concurrencer en terme de comédie, on y retrouve les mêmes tendances.
Если это касается их лично, как итальянского Премьер Министра Сильвио Берлускони, они не нападают фактически на судебную власть, но оспаривают независимость судей.
S'ils sont affectés personnellement, comme le Premier ministre italien Silvio Berlusconi, ils ne s'attaquent pas au pouvoir du judiciaire, mais questionnent l'indépendance des juges.

Возможно, вы искали...