Страсбург русский

Перевод страсбург по-французски

Как перевести на французский страсбург?

Страсбург русский » французский

Strasbourg

Примеры страсбург по-французски в примерах

Как перевести на французский страсбург?

Субтитры из фильмов

Париж-Страсбург.
Le Paris-Strasbourg.
Париж-Страсбург.
Le Paris-Strasbourg.
Тогда почему с вами консультировались по Черепам, и по перевозке голов только в специальных ящиках в Страсбург?
Pourquoi on vous consulterait pour des crânes si vous n'étiez pas au courant que ces crânes étaient transportés dans des cercueils spécialement conçus jusqu'à Strasbourg?
Благодарю. - Анархисты взрывают Страсбург!
Attentat anarchiste à Strasbourg!
Вчерашний взрыв должен выглядеть местью Германии за Страсбург.
On a voulu que l'attentat d'hier passe pour une riposte de l'Allemagne.
Речь идет о судебном иске в Страсбург.
Cela concerne le procès de la Commission à Strasbourg.
Страсбург принял иск.
Strasbourg a accepté le dossier pour un procès.
Вам и вашей матери незачем ехать в Страсбург, если мы сможем использовать ваши показания.
Vous et votre mère n'avez pas besoin de vous déplacer à Strasbourg si nous pouvons utiliser votre témoignage.
Его утром вызвали в Страсбург. Так что теперь мы сделали все, что могли.
Il avait été appelé à Strasbourg dans la matinée.
Страсбург, Ницца, Монако. -Нет!
Strasbourg, Nice, Monaco.
Я лечу в Страсбург.
J'ai un vol pour Strasbourg.
У них есть галерея снимков прошлых лет и были фотографии, как они отмечали приезд Папы в Страсбург в 1988 году.
Ils ont un album photo qui remonte à des années en arrière et il y a des photos de la visite du Pape à Strasbourg en 1988.
Страсбург?
Strasbourg?
Миссис Страсбург, ваш сын на меня здорово повлиял.
Euh, Mme Strasburg, votre fils a une très grande influence sur moi.

Из журналистики

СТРАСБУРГ - В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя.
STRASBOURG - C'est par une froide journée d'hiver de 2004 qu'un jeune Russe dénommé Pavel Chtoukatourov a un jour découvert qu'un juge lui avait retiré le droit de parler en son propre nom.

Возможно, вы искали...