тематический русский

Перевод тематический по-французски

Как перевести на французский тематический?

тематический русский » французский

thématique

Примеры тематический по-французски в примерах

Как перевести на французский тематический?

Субтитры из фильмов

Слушай, если станет ещё чуть жарче можно будет делать тематический праздник.
Au pire, s'il fait un peu chaud, on fera une fête à thème!
Альбом -- тематический, один сюжет нитью проходит через все песни.
C'est la même histoire tout au long de l'album.
Тематический парк? А-а!
Un parc d'attraction?
Он тематический.
C'est à thème.
Это тематический ресторан на Таймс-Сквер.
Un restaurant à thème sur Times Square.
Потому что он хочет превратить городской проект в тематический парк развлечений для молодёжи, которая будет там кофе пить и гулять.
C'est parce qu'il a des projets pour la ville du genre bobo, buvette tardive, balade dans les parcs.
Это будет тематический бар! Это будет бар в виде зала суда.
Ce sera un bar à thème. Hum. C'est une salle d'audience.
То есть, ты мечтаешь построить большой тематический парк?
C'est ça, ton rêve, un parc d'attractions géant?
Тратит деньги на билеты в дорогой тематический парк, а потом покупает дорогую фоторамку, чтобы он мог помнить об этом.
Elle emmène son fils au parc d'attractions, et achète la coûteuse photo souvenir pour qu'il s'en rappelle.
А на следующее Рождество может быть поедем в театрально-тематический круиз.
Et pour Noël prochain, ou pourrait aller sur une croisière sur le thème du cinéma.
Нельзя комбинировать день рожденья и тематический праздник.
Tu peux pas greffer une fête d'anniversaire sur une fête à thème.
Это тематический вечер.
C'est le thème.
Думаешь это какой-то тематический вечер?
Tu pense qu'il y avait un thème pour la soirée?
Я не хочу, чтобы моя первая большая поездка была в тематический парк.
Sans vouloir te vexer, je veux pas que ma 1re virée en bagnole débouche sur un parc à fric.

Возможно, вы искали...