шуршание русский

Перевод шуршание по-французски

Как перевести на французский шуршание?

шуршание русский » французский

bruissement froufrou

Примеры шуршание по-французски в примерах

Как перевести на французский шуршание?

Субтитры из фильмов

Каждую ночь я слышу шуршание их шин по асфальту. Как будто кто-то тихо напевает.
La nuit, j'entends le bruit des pneus sur la route, comme une berceuse.
Я подумал, это розыгрыш. Слышу какие-то стуки, шуршание, постанывания.
J'entendais au bout du fil des frottements, des à-coups, des hululements.
Под шуршание миллиарда доллоров.
Grâce à un milliard de dollars.
Я до сих пор слышу шуршание бумаги.
J'entends encore le bruit du papier.
Без разговоров - только тихое шуршание пластика по бумаге.
Juste le son du plastique sur le papier.
Какое-то шуршание.
Une sorte de bruissement.
Это что, шуршание пакета с собачьим кормом не во время кормления?
Est ce que c'est le froissement d'un paquet de nourriture pour chien? Alors que ce n'est pas l'heure du repas?
Хочу слышать шуршание купюр.
Je veux t'entendre compter.
Они не могут подкрасться незаметно, потому что их мягкое шуршание слышно за километр. Шуршание, подобное летнему бризу.
Et ils ne peuvent pas se glisser sur vous, parce que de loin, tu peux entendre leurs doux sifflements, siffle,sifflement du vent d'été.
Они не могут подкрасться незаметно, потому что их мягкое шуршание слышно за километр. Шуршание, подобное летнему бризу.
Et ils ne peuvent pas se glisser sur vous, parce que de loin, tu peux entendre leurs doux sifflements, siffle,sifflement du vent d'été.
Слушай сладкое шуршание скользящих карт и словно в сонной неге погружайся в сон. Спи!
Au son ensorcelant des machines à sous, vous sombrez dans un sommeil profond et serein et vous dormez, dormez, dormez.
Временами Мэйбл слышала странное шуршание среди листвы.
Et parfois, Mabel entendait de drôles de bruissements dans les feuilles.

Возможно, вы искали...