слушание русский

Перевод слушание по-французски

Как перевести на французский слушание?

слушание русский » французский

écoute audition audience écoutant

Примеры слушание по-французски в примерах

Как перевести на французский слушание?

Субтитры из фильмов

Слушание назначено на двадцатое число.
L'audience aura lieu le 20.
Возможно, но ничего нельзя сказать, пока не закончится слушание дела.
Peut-être. On le saura après le procès.
Разумеется. Я прошу вас назначить предварительное слушание, на которое я обязуюсь привести свидетелей.
Je demande une audience pour y faire entendre des témoins.
Прежде чем вы приступите, я хотел бы напомнить свидетелю, что мы проводим предварительное слушание, а не судебное заседание.
Je précise au témoin que ceci est une audience, pas un procès.
Мы можем привести сотни свидетелей с противоположным мнением. Однако мы стремимся сократить слушание.
Nous pourrions entendre d'autres opinions. mais nous voulons raccourcir l'audience.
Слушание закрыто.
L'audience est levée.
Сообщу, но это остановит слушание.
Oui, mais cela arrêtera le procès.
До получения результатов спасательных операций данное слушание отложено на неделю!
En attendant la fin de l'opération de sauvetage, l'enquête est suspendue durant une semaine.
Я пошлю мальчика за вами завтра, когда подойдет его слушание.
Je vous enverrai quelqu'un qui vous dira quand a lieu l'audience.
И судья официально открывает слушание. Во всяком случае, он так считает.
Le juge estime que cela indique l'ouverture officielle du procès.
Я думаю вам интересно узнать, что сегодня утром состоится слушание по делу.
Je pensais que vous aimeriez savoir que le procès est pour demain matin.
Тем временем, по приказу командования Звездного флота созвано предварительное слушание по делу Спока.
Entre-temps, à la requête de Starfleet, va se tenir l'audience préliminaire de Spock.
Слушание открыто.
L'audience peut commencer.
Слушание считается открытым.
La séance est ouverte.

Из журналистики

Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
La diffusion de ces images déclencha l'indignation publique et força le parlement à ouvrir une enquête publique.
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
En effet, il a intenté un procès au procureur dans les mains duquel repose désormais son extradition - un acte qui pourrait bien compromettre son droit à un procès équitable.
А прямо сейчас в Лондоне проходит слушание по делу об убийстве Александра Литвиненко, диссидента и бывшего офицера КГБ.
En outre, une audience se déroule actuellement à Londres, sur le meurtre d'Alexander Litvenenko, un officier dissident de l'ancien KGB.
Слушание дел в суде присяжных, что и так было нечастым явлением, случается всё реже и реже.
Le procès avec jury, qui était de toutes façons rare, se fait de moins en moins.

Возможно, вы искали...