эвакуировать русский

Перевод эвакуировать по-французски

Как перевести на французский эвакуировать?

эвакуировать русский » французский

évacuer

Примеры эвакуировать по-французски в примерах

Как перевести на французский эвакуировать?

Простые фразы

У нас есть двадцать четыре часа, чтобы эвакуировать город.
Nous avons 24 heures pour évacuer la ville.
Мы должны эвакуировать всех из здания.
Nous devons évacuer le bâtiment.

Субтитры из фильмов

Мы должны всех эвакуировать. Пока Шерман не перерезал дорогу.
Bientôt, la route sera coupée!
Они никого не предупредили. Они не могли эвакуировать жителей так, чтобы дети не узнали о том, что произойдет.
Ils n'auraient pas pu l'évacuer sans donner l'éveil aux enfants.
Люди на Керосе были обречены, если их не эвакуировать перед нападением.
Les hommes sont condamnés. à moins d'être évacués avant le blitz.
Эвакуировать людей из этого сектора.
Que tout le monde évacue.
Мы должны эвакуировать это место и быстро.
On doit évacuer cet endroit.
Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
J'ai reçu l'ordre d'évacuer tous les habitants de cette colonie.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Nous avons reçu l'ordre de faire évacuer la colonie d'Omicron III.
Мне приказано эвакуировать всех колонистов.
J'ai pour ordre d'évacuer tous les colons.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Nous avons ordre de déposer les colons sur la base 27.
Доктор Дандье, мне еще надо эвакуировать 120 раненых солдат,..
Monsieur Dandieu,j'ai encore 125 officiers blessés à évacuer.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Les ingénieurs de la Garde Nationale. s'emploient à colmater les fuites de gaz toxique. et à évacuer un périmètre de plus de 70 hectares.
Сэр, потребуется много времени, чтобы эвакуировать Т-47.
Il faut un certain temps pour évacuer les T-47.
Эвакуировать оставшийся персонал.
Evacuez le personnel au sol.
Мы должны эвакуировать их с крыши.
Il faut évacuer par le toit.

Из журналистики

Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
Mais aucun d'eux ne veut partir de manière méprisable, hélitreuillant de façon spectaculaire son dernier homme par hélicoptère, du toit d'une ambassade.
Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
S'il a été si difficile d'évacuer et d'approvisionner une petite ville comme la Nouvelle-Orléans, comment cela se serait-il passé à New York ou à Los Angeles?
Были вызваны вертолеты, чтобы эвакуировать пациентов.
Des hélicoptères sont arrivés pour évacuer les patients.

Возможно, вы искали...