эвакуировать русский

Перевод эвакуировать по-немецки

Как перевести на немецкий эвакуировать?

эвакуировать русский » немецкий

evakuieren räumen abtransportieren entleeren annullieren

Примеры эвакуировать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий эвакуировать?

Субтитры из фильмов

Мы должны всех эвакуировать. Пока Шерман не перерезал дорогу.
Wir müssen zurückweichen, bevor sie uns den Weg abschneiden.
Они не могли эвакуировать жителей так, чтобы дети не узнали о том, что произойдет.
Niemand konnte evakuiert werden, weil die Kinder es sonst gewusst hätten.
Люди на Керосе были обречены, если их не эвакуировать перед нападением.
Die Männer auf Kheros waren verloren wenn man sie nicht vor dem Angriff evakuierte.
Нужно эвакуировать всё здание. Сержант, вы читали Чрезвычайные Протоколы?
Sergeant, haben Sie die, ähm, die Notstandsgesetze gelesen?
Эвакуировать людей из этого сектора.
Alles Personal evakuieren.
Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
Ich habe Befehle, alles Personal von dieser Kolonie zu evakuieren.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Wir sollen die Kolonie auf Omicron III evakuieren.
Мне приказано эвакуировать всех колонистов.
Ich habe Befehl, alle Siedler hier wegzubringen.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Wir haben den Befehl, alle Siedler auf Sternenbasis 27 zu evakuieren.
Эвакуировать!
Evakuieren!
Эвакуировать!
Evakuieren! Evakuieren! Evakuieren!
Эвакуировать!
Evakuieren! Evakuieren!
Доктор Дандье, мне еще надо эвакуировать 120 раненых солдат,..
Monsieur Dandieu, tut mir wirklich leid, ich habe selber noch 570 Verwundete zu versorgen.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Spezialisten der Armee und die Nationalgarde in Wyoming sind fieberhaft damit beschäftigt, die Giftstoffe unschädlich zu machen und jeden im Bereich von fast 200 Quadratmeilen zu evakuieren.

Из журналистики

Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну.
Jeglicher Versuch diese zu evakuieren könnte zu einem Bürgerkrieg eskalieren.
Столкнувшись с основным сходящимися силами наступления, турки решили эвакуировать свои передовые позиции, позволив британцам войти в город 11 марта 1917 г.
Nachdem sie von den Briten eingekreist waren, entschlossen sich die Türken ihre Front aufzugeben. Somit gelang es den Briten am 11. März 1917 in Bagdad einzumarschieren.
Как недавно сообщил журналистам министр обороны США Чак Хэйегл, в случае теракта США совместно с российским службами безопасности будут готовы эвакуировать американцев из Сочи.
US-Verteidigungsminister Chuck Hagel erzählte Reportern kürzlich, dass die USA mit russischen Sicherheitskräften zusammenarbeiten und darauf vorbereitet sind, Amerikaner im Falle eines Anschlags aus Sotschi herauszuholen.
Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
Keiner von beiden möchte jedoch einen würdelosen Abgang, bei dem man den letzten Mann dramatisch vom Dach einer Botschaft mit dem Helikopter abholt.
Если было трудно эвакуировать и обеспечить припасами такой маленький город, как Новый Орлеан, то что бы тогда было в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе?
Wenn die Evakuierung und Versorgung einer so kleinen Stadt wie New Orleans schwierig war, wie würde es dann erst New York oder Los Angeles ergehen?
Когда началась война, первое, что стремилось сделать командование израильской армии - это эвакуировать поселения района, которые, как знали израильские генералы, быстро станут непосильным бременем и препятствием для маневров их войск.
Die erste Aktion der israelischen Armee bei Kriegsbeginn bestand darin, die Siedlungen des Gebiets zu evakuieren, da diese sonst bald zu einer untragbaren Belastung und zu einem Manövrierhindernis für die Truppen des Landes geworden wären.

Возможно, вы искали...