эвакуировать русский

Перевод эвакуировать по-испански

Как перевести на испанский эвакуировать?

эвакуировать русский » испанский

evacuar desalojar

Примеры эвакуировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский эвакуировать?

Простые фразы

У нас есть двадцать четыре часа, чтобы эвакуировать город.
Tenemos 24 horas para evacuar la ciudad.

Субтитры из фильмов

Правительство призывает граждан эвакуировать Мадрид.
El gobierno anima a todos los ciudadanos a evacuar Madrid.
Они никого не предупредили. Они не могли эвакуировать жителей так, чтобы дети не узнали о том, что произойдет.
No dieron aviso de evacuación. para que los niños no supieran lo que sucedería.
Люди на Керосе были обречены, если их не эвакуировать перед нападением.
En Kheros estaban condenados a menos que fueran evacuados antes del ataque.
Эвакуировать людей из этого сектора.
Evacuen a todo el personal de este cuadrante.
Мы должны эвакуировать это место и быстро.
Tenemos que evacuar este lugar y rápido.
Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
Señor Sandoval, hace una hora recibí la orden para evacuar esta colonia.
Мы получили приказ Звездного командования эвакуировать колонию с Омикрона-3.
Teníamos órdenes de la Flota Estelar de evacuar la colonia en Omicron lll.
Мне приказано эвакуировать всех колонистов. Этим я и займусь, с вашей помощью или без нее.
Mis órdenes son remover a todos los colonos y es exactamente lo que voy hacer, con o sin su ayuda.
У нас есть приказ эвакуировать всех колонистов на Звездную базу 27.
Tenemos órdenes de evacuar, irán a la estación espacial 27.
Дайте мне разрешение эвакуировать их.
Denme permiso para evacuarlos.
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
Informan de temblores de tierra desde las Midlands hasta el norte de Leeds.
Эвакуировать всю зону.
Evacúen todo el área!
Доктор Дандье, мне еще надо эвакуировать 120 раненых солдат,..
Sr. Dandieu, tengo que evacuar todavía 125 víctimas.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
Los ingenieros y la Guardia Nacional.. se esfuerzan en contener las toxinas.. y en evacuar esos 350 km cuadrados.

Из журналистики

Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну.
Cualquier intento de evacuarlos podría convertirse en una guerra civil.
Столкнувшись с основным сходящимися силами наступления, турки решили эвакуировать свои передовые позиции, позволив британцам войти в город 11 марта 1917 г.
Ante un gran avance convergente, los turcos decidieron evacuar sus posiciones de vanguardia, lo que permitió a los británicos entrar a la ciudad el 11 de marzo de 1917.
Как недавно сообщил журналистам министр обороны США Чак Хэйегл, в случае теракта США совместно с российским службами безопасности будут готовы эвакуировать американцев из Сочи.
El secretario de Defensa estadounidense, Chuck Hagel, declaró recientemente a los periodistas que su país, conjuntamente con las autoridades de seguridad rusas, estarán preparados para desalojar a estadounidenses que estén en Sochi si ocurriera un ataque.
Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
Pero ninguno de los dos quiere hacerlo de forma oprobiosa, izando dramáticamente a su último hombre del techo de una embajada mediante un helicóptero.

Возможно, вы искали...