экология русский

Перевод экология по-французски

Как перевести на французский экология?

экология русский » французский

écologie sciences de l’environnement science de l’environnement

Экология русский » французский

écologie Écologie

Примеры экология по-французски в примерах

Как перевести на французский экология?

Субтитры из фильмов

Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить всем нам, что экология- это не ещё одна наука о роскошной жизни. Она не о том, как приятно выглядеть.
Avant de continuer, je voudrais vous rappeler que l'écologie n'est pas un luxe, il ne s'agit pas d'esthétique.
Экология сейчас в моде.
L'écologie est à la mode.
Я знаю, что экология тебя не волнует. Ну и что?
Je sais que tu n'es pas écologiste.
Ах, вот оно что! Экология прежде всего.
Si c'est écologique, je comprends mieux.
Да, пастбища, саванны, кустарниковая экология.
La prairie, la savane, l'écologie.
Потому что я правда думаю, что сегодня самое важное - это экология и мир во всем мире.
Parce que je trouve vraiment que l'écologie et la paix dans le monde sont super importants de nos jours.
Плохая экология?
Son environnement?
Экология - это хорошо.
L'écologie c'est bien.
Эта экология - такая заноза в заднице. Точно. Так и есть.
L'environnement c'est tellement pénible oui-- c'est la cas.
Синди Рутберг, 27 лет, из Мэна, две специализации, экология и биология.
Plongeur et océanographe. 27 ans, du Maine, double diplôme en écologie et biologie.
Тебя волнует экология?
Tu aimes la nature?
Я знаю, что экология вымирает и все такое. Но все-таки по комарам я не скучаю.
Je sais que c'est triste et que tout est en train de mourir, mais je dois le dire.

Из журналистики

В них экология напрямую связана с человеческим развитием - и нищетой.
Dans ces nations, l'environnement est directement lié au développement humain et à la pauvreté.
Один подход, так называемая агро-экология, основана на традиционных знаниях и опыте мелких фермеров, что делает ее быстрой в адаптации к местным условиям.
L'approche dite de l'agro-écologie se fonde sur l'expérience et les connaissances traditionnelles des petits agriculteurs, étant ainsi rapidement adaptable aux conditions locales.
Овладение этим предметом требует экспертных знаний во многих областях науки, таких как климатология, океанография, атмосферная химия, экология, машиностроение, политика и экономика.
Maîtriser le sujet demande une expertise dans de nombreux domaines scientifiques, notamment en climatologie, en océanographie, en chimie atmosphérique, en écologie, en ingénierie, en politique et en économie.
Двумя мировыми фундаментальными системами, например, являются экономика и экология; их взаимодействие лежит в основе первого из трех тематических исследований рисков в докладе этого года.
Par exemple, deux des systèmes les plus fondamentaux de la planète sont l'économie et l'environnement; leur interaction est le sujet de la première des trois études de cas de risque figurant dans le rapport de cette année.
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого.
Les questions environnementales, climatiques et énergétiques concernent tout le monde.

Возможно, вы искали...