эластичность русский

Перевод эластичность по-французски

Как перевести на французский эластичность?

Примеры эластичность по-французски в примерах

Как перевести на французский эластичность?

Субтитры из фильмов

Посмотрите на эластичность этих ягодиц.
Tenez, messieurs, notez la beauté de cette rainure, l'élasticité de la peau de ce cul.
Какие ключевые факторы влияют на эластичность спроса?
Quels sont les facteurs-clés qui affectent l'élasticité de la demande?
Наша кожа теряет эластичность.
Notre peau perd de l'élasticité.
За эластичность отвечает белок эластин.
Et bien, l'élastine est une protéïne.
Его кожа потеряла всю эластичность. А его руки и ноги окостенели.
Sa peau a perdu toute élasticité, ses mains et ses pieds sont ossifiés.
Вероятно этим же можно объяснить и эластичность.
Ça explique certainement son élasticité.
Я собираюсь проверить поперечно-полосатые мышцы на эластичность мышечных волокон.
SAROYAN : Je vais tester les tissus musculaires pour montrer l'élasticité du myosin myofibrils.
Повысились мышечный тонус, сила и эластичность!
Amélioration marquée. En réponse musculaire. Résistance et l'élasticité.
И твоя кожа теряет эластичность.
Et que ta peau perd de son élasticité.
Есть. исследование, доказывающее эластичность мозга.
Il y a. des recherches qui prouvent l'élasticité du cerveau.
Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа.
Et ils résistent à une tension de 0,6 mégapascals.
Учитывая эластичность эпидермиса - не старше 30.
Et basé sur l'élasticité de son épiderme, elle ne pouvait pas avoir plus de 30 ans.
Я должен поблагодарить тебя, дорогая, за такую заботу о своей коже. Превосходная эластичность.
Je dois vous remercier, mon cher, de prendre aussi soin de votre peau.

Из журналистики

Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Тем не менее, развивающиеся экономики, которые раньше считались гораздо более уязвимыми, показали значительную эластичность.
Les économies émergentes quant à elles, autrefois considérées comme plus vulnérables, ont fait preuve d'une remarquable résilience.
Полезная резервная валюта должна быть ограничена, но иметь достаточную эластичность, чтобы удовлетворить большие, непредсказуемые потребности, которые могут возникнуть в турбулентном финансовом мире.
Autre préoccupation fondamentale : des liquidités suffisantes et une devise appropriée pour les réserves.
Быстрое падение цен и чрезвычайная эластичность спроса обеспечат быстрый рост доли этого сектора в общих расходах экономики.
Des prix qui baissent rapidement et une demande extrêmement élastique entraîneront l'augmentation rapide de la part des dépenses économiques totales de ces secteurs.
Но традиционная эластичность замещения измеряет легкость замены при определенном состоянии технических знаний.
La traditionnelle élasticité de substitution mesure en réalité la facilité de substitution selon l'état de la connaissance technique à un moment donné.
Если есть технические изменения, которые экономят на труде, результат со временем похож на то, что высокая эластичность замещения произвела бы.
Lorsqu'une avancée technique permet une économie du côté du travail, l'issue au cours du temps apparaît similaire à ce qu'aurait produit une forte élasticité de substitution.

Возможно, вы искали...