эталонный русский

Примеры эталонный по-французски в примерах

Как перевести на французский эталонный?

Субтитры из фильмов

Майкл вернулся в эталонный дом и застал сына на кухне.
Michael retourna dans la maison modèle et y trouva son fils dans la cuisine.
Дом всё-таки эталонный, а мы - строительная фирма, а не шарашка какая-то.
Je ne veux pas que les gens pensent qu'on lésine sur la qualité.
Мы хотим приобрести эталонный дом.
Nous avons l'intention d'acheter une maison Bluth.
Не имея места, где приютиться, Бастер прибыл в эталонный дом.
Sans endroit où aller, Buster se rendit à la maison-témoin.
Чуть позже Люсиль заглянула в эталонный дом попросить дочь помочь разобраться в драгоценностях.
Plus tard, Lucille s'arrêta à la maison pour enrôler sa fille pour l'inventaire de ses biens.
Здравствуй, Джордж Майкл, я тут. осматриваю эталонный дом.
Salut, George Michael. Je visitais juste cette maison témoin.
Вечером того же дня, после того, как Майкл совершил нечто невообразимое, он искал место, где ему спрятаться, и вернулся в давно покинутый эталонный дом, который считал пустующим.
Plus tard ce soir-la, apres que Michael avait fait un truc inimaginable, il cherchait un endroit ou se cacher. Et il est retourne a la maison-modele longtemps negligee qu'il croyait vide.
Вернусь в эталонный дом.
Je vais a la maison-modele.
После очередной ночи в трейлере, Линдси отправилась в эталонный дом, чтобы высказать всё, что думает, дочери, которая назвала ее продажной.
Après une nuit de plus dans la caravane, Lindsay alla à la maison témoin pour dire ses quatre vérités à sa fille qui l'avait traitée de prostituée.
Джоб привёл Энн в эталонный дом.
Gob retrouva Ann à la maison témoin.
Расстроенный Майкл вернулся в эталонный дом, где встретил брата, которому было что скрывать.
C'est un Michael dépité qui retourna à sa maison modèle où il croisa un frère qui avait quelque chose à cacher.

Возможно, вы искали...