яйцеклетка русский

Перевод яйцеклетка по-французски

Как перевести на французский яйцеклетка?

яйцеклетка русский » французский

ovule œuf ova

Примеры яйцеклетка по-французски в примерах

Как перевести на французский яйцеклетка?

Субтитры из фильмов

Твоя яйцеклетка но я сдеалю ее своей модифицируягенетическийкод.
Une de vos cellules, mais j'en ai fait ma cellule en modifiant son code génétique.
Но даже после того как яйцеклетка была оплодотворена в течении шести-семи дней она должна достигнуть области матки чтобы начался процесс беременности, и далеко не каждой яйцеклетке это удаётся.
Mais même après que l'oeuf soit fertilisé, c'est toujours six ou sept jours avant qu'il atteigne l'utérus et que la gestation ne commence. Et tous les oeufs n'arrivent pas jusqu'ici!
Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось.
Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock. Et il n'y en a pas.
Её яйцеклетка и его сперма.
Elle donne l'ovule, lui le sperme.
Суррогатную мать мы нашли, нужна качественная яйцеклетка.
Nous avons une mère porteuse, mais il nous faut un bel ovule.
Твоя яйцеклетка была извлечена и хранилась в правительственной лаборатории.
Tes ovules ont été prélevés et conservés dans un labo gouvernemental.
Доктора сказали, что яйцеклетка не была жизнеспособной.
Le médecin a dit que les ovules n'étaient pas viables.
Иноземная яйцеклетка, понимаешь?
Tes oeufs sont dedans. Des ovules extra-terrestre, tu comprends?
Это моя яйцеклетка.
C'est mon ovule!
Все, что мне нужно - это живая яйцеклетка, и я смогу вырастить своего Леонарда Нимоя!
Je n'ai besoin que d'un œuf sain pour fabriquer mon propre Leonard Nimoy.
Потому что мы все обсуждали это дело в прошлом году, и решили, что если она пройдет через химиотерапию, и у нее хватит сил. вот здоровая яйцеклетка.
Parce que nous avons tous parlé de ce cas, l'année passée, et nous avons décidé que si elle survivait à la chimio et si elle était assez forte. Attends, il y a un ovule sain.
Оплодотворенная яйцеклетка не может быть имплантирована.
Cet ovule fertilisé ne peut pas être implanté.
Яйцеклетка наполовину моя.
Ces ovules sont à moitié à moi.
Зачатие происходило много раз, но яйцеклетка почему-то не прикрепляется.
On a beaucoup essayé, mais les ovules ne se fixent pas.

Из журналистики

Учитывая то, как мало ученых признали ту степень, в которой женская яйцеклетка формирует перспективы для ее внуков, неудивительно, что политики остаются настолько безразличными, не обращая внимание на долгосрочное воздействие на здоровье женщин.
Dans la mesure où si peu de scientifiques ont reconnu l'importance déterminante des ovules d'une femme sur les perspectives de ses petits-enfants, il n'est pas surprenant que les législateurs aient ignorés l'impact à long terme de la santé des femmes.
По мере того как оплодотворённая яйцеклетка становится эмбрионом, а затем плодом, данные исходные стволовые клетки каким-то образом показывают своим дочерним клеткам, как стать кожей, печенью, глазом или костью.
Quand un œuf fertilisé se transforme en embryon puis en fœtus, ces cellules embryonnaires originales montrent d'une manière ou d'une autre aux cellules qu'elles produisent comment se transformer en peau, en foie, en œil ou en os.

Возможно, вы искали...