vent | aven | évent | avenu

Avent французский

рождественский пост, прибытия, адвент

Значение Avent значение

Что в французском языке означает Avent?

Avent

(Christianisme) Temps pendant lequel les catholiques se préparent à célébrer la fête de Noël.  Cette psalmodie parvint aux oreilles d’un petit campement de métis convertis, qui abattaient du bois. […] ils sortirent tout joyeux, s’attendant à un second Avent.  L’Avent a été plus long cette année-ci que l’autre.  Le premier dimanche de l’Avent.

avent

Variante de Avent (écriture plus courante de nos jours).  Un rat plein d’embonpoint, gras et des mieux nourris,Et qui ne connaissait l’avent ni le carême.  L'abbé Boileau parut à la cour plusieurs avents et carêmes.  C’est aux avents qu’on a coutume de planter.  Avoir autant couru Qu’aux avents de Noël fait le moine bourru.

Перевод Avent перевод

Как перевести с французского Avent?

avent французский » русский

рождественский пост прибытия адвент

Avent французский » русский

Адвент пришествие Адве́нт

Примеры Avent примеры

Как в французском употребляется Avent?

Субтитры из фильмов

Je voulais te demander quoi offrir à Oskar pour l'Avent.
Я только хотел узнать, какой подарок будет лучшим для Оскара.
Regardez ce que j'ai. Un calendrier de l'Avent.
Смотри, что у меня - это Рождественский календарь.
Quelqu'un a touché à mon calendrier de l'Avent.
Кто-то устроил кавардак в моем календаре.
On dirait le chocolat bon marché des calendriers de l'Avent.
Прям как дешевый шоколад из рождественских календарей.
Ah oui, et c'est prouvé, ce sont de véritables calendrier de l'Avent en terme de salacité.
О да. По правде, они - настоящий каталог непристойностей.
Gabrielle était avec Nico en premier avent que je la rencontre?
Что у Габриэль был роман с Нико до того, как она встретила меня?
Tu n'as pas tenu ton calendrier de l'avent?
Разве ты не следила за календарем?
Je ne pourrai pas évaluer son état neurologique avent des heures.
Я не смогу оценить его неврологическое состояние еще несколько часов.
C'est beaucoup de bon travail de police qui a été fait avent que quiconque arrive avec les arrestations inopinées.
Это множество копов, хорошо делавших свою работу и до возникновения проблемы с задержанием и обыском.
Moi, monsieur, je suis dans le calendrier de l'Avent!
Я точно так же жду Пришествия!
Tu n'as jamais pu rencontrer Chris, mais il a emmené Chris en Islande parce qu'il voulait voir les aurores boréales avent de mourir.
Ты не знаешь Криса, Но он свозил Криса в Исландию, потому что тот всегда хотел увидеть северное сияние, прежде чем умрет.
Ne jugez pas avent d'avoir essayer.
Не судите, пока не прочитаете.
Entre temps, l'Avent à la priorité.
Адвент наступит в положенное время.
Ils ne s'avent pas se que c'est.
Они не знают, что это.

Возможно, вы искали...