Cloué французский

Значение Cloué значение

Что в французском языке означает Cloué?

Cloué

(Géographie) Commune française du département de la Vienne.

Примеры Cloué примеры

Как в французском употребляется Cloué?

Простые фразы

Il a été cloué au lit durant une semaine.
Он неделю был прикован к постели.
Je lui ai cloué le bec.
Я заткнул ему рот.
Je lui ai cloué le bec.
Я заткнул ей рот.
Tom est cloué au lit.
Том прикован к постели.
Marie a cloué le bec à Tom.
Мэри заткнула Тому рот.

Субтитры из фильмов

Pendant que vous voliez dans les airs, j'étais cloué au sol dans un tank.
Пока вы, гламурные мальчики были в бескрайнем голубом небе,.. -..я был внизу в танке.
Un moins entier cloué au lit!
Целый месяц не мог даже подняться с постели.
Même le soleil est cloué au ciel tout comme ce doublon d'or au mât.
Даже солнце висит на небе, как тот дублон на мачте.
Et je suis cloué ici!
А я в это время тут, в тюрьме.
Il restera cloué au lit pendant 7 ans, puis il mourra.
Он будет прикован к постели в течение семи лет, а потом он умрет.
Oui, et je l'ai cloué à cette chaise.
Да, и я привязал его к тому этому креслу.
J'ai trouvé ce col cloué près de la porte.
Я нашел этот воротник на гвозде у ворот.
Après qu'il vous a cloué la tête au sol, l'avez-vous revu?
Да, я встрачалась с ним!
C'est ce que je ferais. si j'étais pas cloué ici.
Я бы и сам поехал в круиз, если бы не работа.
On vous a cloué là?
Твои ноги что, к полу прибили?
Il écrit un opéra idiot, cloué sur sa chaise.
Он все время сидит и пишет какую-то дурацкую оперу.
Tu n'es pas cloué! Loin de là!
Просто опыта не хватает.
Comment peut-on prier un dieu cloué à une croix en bois? Qui enferme ses femmes au couvent.
Истово молящейся богу, который прибит к деревянному кресту. запертая его невестами в монастыре.
On croit qu'il n'y a rien de pire qu'être cloué à un fauteuil roulant.
Люди думают, что нет ничего хуже, чем жить в инвалидном кресле.

Из журналистики

L'empire soviétique fut cloué au sol et l'Europe de l'Est libérée, non pas par l'ONU mais par la mère de toutes les coalitions, l'OTAN.
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу.

Возможно, вы искали...