Enfers французский
Значение Enfers значение
Что в французском языке означает Enfers?
Enfers
Примеры Enfers примеры
Как в французском употребляется Enfers?
Субтитры из фильмов
Vous croyez que je suis des enfers alors, n'est-ce pas?
Так вы думаете, что я явился сюда прямиком из ада?
Sinon je t'expédie aux enfers, où vous deux pourrez jongler avec les boyaux du Vieux Nick.
Читать монологи.
Les enfers existent.
Говорят, что ад существует на самом деле.
KATARINA : Sur la route des Enfers.
По дороге в подземный мир.
Hector, prince de Troie. Jeté aux enfers pour blasphème contre les dieux grecs.
Послан в преисподнюю за святотатство над богами Греции.
Maintenant, meurs, Grec, et dis-leur aux Enfers que Pâris t'y a expédié!
Теперь умри, Грек - скажи им в аду, что Парис послал тебя туда.
C'est la descente.. Aux enfers?
Мы что, спускаемся в ад?
Par l'harmonie universelle des enfers.
Вечной гармонией преисподни.
Pas Guy. Il est venu des enfers procréer avec une mortelle!
Он явился из ада и стал отцом ребенка смертной женщины.
Le portier des enfers tourne moins souvent sa clé!
Если служить в сторожах у врат ада -это, верно, работа.
Tourne-toi, chien des enfers!
Сюда, проклятый пес, сюда.
Mon pouvoir est brisé. Aux Enfers, je dois retourner!
Наша сила уходит, наша мощь оставила нас!
Peu importe où, même aux enfers!
Куда угодно, хоть в тартарары!
Je te relègue au fin fond des enfers!
Я командую вами к глубинам ада.
Из журналистики
Ils enragent et encensent, se pavanent et explosent, pour finalement atteindre la catharsis (si leur équipe gagne) ou les enfers (si leur équipe perd).
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Ils sont exclus de la sphère de spiritualité et nous les voyons disparaître dans les enfers glacés des vestiaires.
Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки.
Le Moyen-Orient continuera sa descente aux enfers - qui de manière perverse coïncide avec les célébrations du centenaire de la déclaration de la première guerre mondiale.
Тогда Ближний Восток будет продолжать скатываться к братоубийству, словно в ознаменование приближения мрачного юбилея - столетия со дня начала первой мировой войны.