Italie французский

Италия

Значение Italie значение

Что в французском языке означает Italie?

Italie

(Géographie) Pays d’Europe, qui comprend une péninsule dans la forme d’une botte, bordé à l’est par la mer Adriatique, au sud-est par la mer Ionienne, à l’ouest par la mer Tyrrhénienne, et au nord par la France, la Suisse, l’Autriche et la Slovénie, et dont la capitale est Rome.  Je voyageois en Italie : arrivé à Naples, je m’empressai de visiter ce fameux Vésuve, dont la première éruption éclata, selon quelques auteurs, sous l’empereur Titus, l’an soixante-dix-neuf de notre ère, et coûta la vie au célèbre Pline.  Par ailleurs, on sait que les juifs français qui s’établirent en Italie, à la suite des proscriptions du XIVe siècle, continuèrent d’écrire en français.  De nos jours, dans le Sud de la France et dans le Nord de l’Italie, on continue à jouer au jeu du Cinq-Cents et au Mariage.  C’est à partir de la Méditerranée que les Grecs entreprirent de coloniser la côte ouest de l’Asie Mineure, mille ans avant l’ère chrétienne, ou s’établir sur la côte de Cyrénaïque et le delta du Nil, en Sicile et en Italie du Sud (Grande-Grèce).  L’Italie est parsemée de lieux de prière et de vengeance, d’art et de pouvoir.  À la suite de l'échec de Mussolini, qui avait voulu ériger l'Italie en une nation disciplinée, militariste, dotée d'un empire colonial, digne héritière des glorieux ancêtres romains, un sentiment de désarroi s'est installé.

Перевод Italie перевод

Как перевести с французского Italie?

Примеры Italie примеры

Как в французском употребляется Italie?

Простые фразы

Florence est la ville la plus belle d'Italie.
Флоренция - самый красивый город Италии.
L'Italie est bordée, au nord, par la Suisse.
Италия на севере граничит с Швейцарией.
L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.
Германия заключила союз с Италией.
L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.
Германия заключила альянс с Италией.
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
Германия когда-то была союзницей Италии.
Rome est en Italie.
Рим находится в Италии.
Il est allé en Italie pour étudier la musique.
Он отправился в Италию, чтобы изучать музыку.
Il est né dans une petite ville de l'Italie.
Он родился в маленьком городке в Италии.
Il est né dans une petite ville de l'Italie.
Он родился в небольшом итальянском городке.
Il est né dans une petite ville de l'Italie.
Он родился в маленьком итальянском городке.
Elle est partie pour l'Italie.
Она уехала в Италию.
La France à une frontière avec l'Italie.
Франция граничит с Италией.
La France à une frontière avec l'Italie.
У Франции есть граница с Италией.
Il est resté un temps en France, puis est allé en Italie.
Какое-то время он пробыл во Франции, потом отправился в Италию.

Субтитры из фильмов

Je m'exerce pour les langues. Au cas où j'irais en Italie.
Я тренируюсь перед поездкой в Италию.
Voler jusqu'en Italie?
В Италию на уикенд? Я не могу.
Oubliez-le et venez en Italie.
Забудь этого Адама. Ты обещала поехать со мной в Италию.
Je créerai mes modèles sur vous en Italie.
Всю жизнь я обещал своим нарядам, что отвезу их в Италию, и в них должна быть ты.
Il vient d'Italie.
Из Италии.
Italie?
Италии?
Désolée qu'on ne puisse pas aller en Italie pour rencontrer son amie.
Жалеет, что мы не прилетим после шоу, чтобы познакомиться с ее подругой.
Dès que j'ai franchi la porte d'Italie. je me sens pas à mon aise!
Как я пересекла итальянскую границу, я чувствую себя не в своей тарелке.
J'ai rencontré les chefs d'État d'Angleterre, de France, d'Allemagne et d'Italie.
Я встречался с руководителями Англии, Франции, Германии, Италии.
Vous le ferez, en Italie. chez Signor Guardi.
Для этого ты едешь в Италию, к синьору Гарди.
L'Italie, la Grèce, le Parthénon, le Colisée.
Италию, Грецию, Парфенон, Колизей.
Il y a deux ans, en Italie, j'ai perdu ma chère comtesse.
Два года назад в Италии я потерял жену.
Un de mes frères a combattu avec les Anglais en Italie, au tournant de la guerre.
Мой младший брат сражался в Италии вместе с британцами. Поворотный момент в войне.
Un cassone ramené d'Italie.
Кессоне, я привез из Италии.

Из журналистики

Beaucoup sentent monter une révolution de gauche dans des pays comme la France, l'Italie et la Grèce.
Был разговор о революции в таких странах, как Франция, Италия и Греция.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
La différence entre la Tchécoslovaquie et l'Italie ou l'Allemagne remonte principalement à 50 ans.
Разница между Чехословакией и Италией или Германией - это, по большому счету, разница в 50 лет.
Après tout, l'Italie n'était-elle pas, jusqu'aux années 1860, un rassemblement de royaumes et de principautés?
В конце концов, разве до 1860-х годов Италия не представляла собой совокупность королевств и княжеств?
En Belgique, en France, en Suède, au Danemark, en Italie et en Suisse, l'industrie légère a ouvert la voie.
Путь для Бельгии, Франции, Швеции, Дании, Италии и Швейцарии прокладывала легкая промышленность.
Et un réseau africain d'électricité permettrait d'acheminer l'énergie de la République démocratique du Congo jusque vers les pays du sud de l'Europe comme l'Espagne, le Portugal ou l'Italie.
Более того, создание африканской энергетической системы позволило бы поставлять электричество из Демократической Республики Конго в южно-европейские страны, как, например, Испания, Португалия и Италия.
Les boat people africains de la Méditerranée sont rarement décidés quant au pays où ils veulent aller : l'Italie, l'Allemagne ou la Grande-Bretagne.
Африканские корабельные беженцы в Средиземноморье часто даже не уверены, хотят ли они быть в Италии, Германии или Великобритании.
La crise budgétaire et celle de la dette souveraine s'aggravent, le spread des taux d'intérêt pour l'Espagne et l'Italie atteignent à nouveau des sommets intenables.
Кроме того, налогово-бюджетный кризис и кризис суверенных долгов ухудшается за счет возвращения спредов процентных ставок для Испании и Италии к своим неустойчивым пиковым уровням.
Il n'a fait aucun effort de réforme économique durant son mandat et cherche maintenant à blâmer la BCE pour les performances économiques médiocres de l'Italie.
Он не приложил ни малейших усилий по осуществлению экономических реформ во время своего правления и сегодня старается переложить вину на ЕЦБ за неудовлетворительные экономические показатели Италии.
Mais c'est précisément le manque de réformes économiques domestiques qui a fait de l'Italie l'un des États les moins compétitifs économiquement dans la zone euro.
Но именно отсутствие внутренних экономических реформ превратило Италию в одно из наименее конкурентоспособных государств еврозоны.
La bonne nouvelle est que la croissance économique de la zone euro semble se reprendre, même en Italie.
Хорошие новости заключаются в том, что в еврозоне (даже в Италии) наблюдается экономический подъем.
Le plus gros défi du nouveau gouvernement sera de mettre en place des réformes qui permettront aux performances économiques de l'Italie de rattraper celles de ses voisins, après des années de mauvaises pratiques et de négligence.
Главной задачей нового правительства будет провести реформы, которые бы позволили экономическим показателям Италии догнать экономические показатели ее соседей спустя годы неэффективной политики и нерадивости.
Les nouveaux dirigeants de l'Italie devront répondre au problème en découplant la contribution de la main d'œuvre à la croissance de la productivité de celle du capital et de la productivité totale des facteurs.
Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства.

Возможно, вы искали...