Kosovo французский

Косово

Значение Kosovo значение

Что в французском языке означает Kosovo?

Kosovo

(Toponyme) Vaste plaine constituant la partie orientale de la province du Kosovo telle qu’on la connaît actuellement. (Géographie) Province autonome de Serbie au sein des différentes Yougoslavies, qui a proclamé unilatéralement son indépendance en 2008.  En 2000, je suis allé au Kosovo et j'ai revêtu une de ces cuirasses des démineurs. C'est lourd, ça pèse trente-cinq kilos. région d’Europe

Перевод Kosovo перевод

Как перевести с французского Kosovo?

Kosovo французский » русский

Косово Косово и Метохия Ко́сово

Примеры Kosovo примеры

Как в французском употребляется Kosovo?

Простые фразы

L'Algérie ne reconnaît pas officiellement l'indépendance du Kosovo.
Алжир официально не признаёт независимость Косово.

Субтитры из фильмов

A Kosovo, par exemple?
И в Косово?
Un petit Kosovo.
Косово со льдом.
J'étais à Belgrade, puis au Kosovo.
Я был в Белграде, потом в Косово.
Le Kosovo!
О Косово!
Il y a trois ans, la CIA m'a signalé les atrocités commises par Victor Drazen au Kosovo.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
Il était responsable de l'épuration ethnique au Kosovo, à Sarajevo et en Bosnie.
Он организовал все этнические чистки в Косово, Сараево и в Боснии.
Pour les victimes de la guerre du Kosovo.
Бинал.
À 20h, ce 24 mars 1999, l'Otan a bombardé la Serbie et le Kosovo.
Сегодня, в 8 часов вечера, 24 марта 1999 года. НАТО начали стратегические авиаудары. В Сербии, Черногории и в Косово.
Kosovo.
Из Косово.
Le Kosovo est beau en cette saison.
В Косово так прекрасно в это время года.
Au Kosovo?
В Косово?
Quand vous étiez au Kosovo, j'y étais aussi.
Когда вы были в Косово, я тоже была в Косово.
Il nous a aussi dit que son oncle Armand était mort et sa tante était au Kosovo.
Да, и он сказал, что его дядя Арманд мертв, а его тетя живет в Косово.
Vous lui avez demandé pourquoi il a dit que son oncle était mort et que sa tante était au Kosovo? Et pour les mails?
А вы спросили Скандера, почему он нам сказал, что его дядя убит, а его тетя в Косово, или про и-мейл?

Из журналистики

Les échéances se rapprochent pour le Kosovo.
Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Dusan Prorokovic, le secrétaire d'État serbe pour le Kosovo, a indiqué que son pays pourrait avoir recours à la force pour maintenir sa souveraineté.
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Le Kosovo aurait ainsi certains des atours essentiels d'un État nation.
Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности.
Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d'une confédération dépendant d'un organisme décisionnaire commun.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
La Serbie sauverait les apparences et continuerait à avoir son mot à dire dans les affaires du Kosovo, y compris sur le traitement réservé à la minorité serbe.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Par la suite, l'UE serait chargée de suivre l'évolution du Kosovo et d'intervenir pour prévenir qu'un conflit localisé puisse dégénérer.
Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Où diable se situe le lien entre le Kosovo, qui vit les Albanais subir persécutions et nettoyage ethnique, et la situation en Crimée, dont le peuple n'a jamais été opprimé par les Ukrainiens?
Что общего между ситуацией в Крыму, чей народ никогда не был травлен украинцами, и ситуацией в Косово, где албанцы подвергались преследованиям и этнической чистке?
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
En l'absence de fronts géostratégiques, comme au Kosovo, en Afghanistan ou en Irak, la victoire ne dépend pas du nombre.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
Mais la deuxième guerre du Kosovo en 1999 a ruiné de cette remise à zéro.
Но вторая война в Косово в 1999 году привела к краху этого сброса.
Depuis que le monde est focalisé sur l'Irak, la Corée du Nord et une éventuelle crise avec l'Iran au sujet des armes nucléaires, le Kosovo passe un peu inaperçu.
В то время как внимание всего мира сосредоточено на Ираке, Северной Корее и возможном конфликте с Ираном в связи с его ядерной программой, Косово сошло с экранов радаров.
Les États-Unis et leurs amis européens ont à maintes reprises annoncé leur intention de prendre avant la fin de l'année la difficile décision de séparer ou non le Kosovo de la Serbie.
Соединенные Штаты и их европейские друзья неоднократно заявляли о своем намерении принять трудное решение по вопросу отделения Косово от Сербии до конца текущего года.

Возможно, вы искали...