Myanmar французский

Мьянма

Значение Myanmar значение

Что в французском языке означает Myanmar?

Myanmar

Pays d’Asie du Sud-Est ayant une frontière commune avec l’Inde, le Bangladesh, le Laos, la Chine et la Thaïlande.

Перевод Myanmar перевод

Как перевести с французского Myanmar?

Примеры Myanmar примеры

Как в французском употребляется Myanmar?

Субтитры из фильмов

A présent, on dit le Myanmar, mais pour moi, ce sera toujours la Birmanie.
Ты знаешь ее как Мьянму. Но для меня она всегда останется Бирмой.
C'est devenu le Myanmar, non?
Джерри, он хочет, чтобы я руководила Каталогом.
Où ça? - Au Myanmar.
В Мьянму.
Hé, où est Myanmar?
Эй, где находится Мьянма?
Myanmar?
Мьянма?
Probablement au Myanmar ou au Laos.
Скорей всего Миянмар или Лаос.
Myanmar. J'ai dû manquer ta carte.
Похоже, открытку оттуда я не получил.
On a changé notre nom en Myanmar en 1989.
Мы сменили название на Мьянма в 1989 году.
Je crois que le Myanmar a un proverbe.
Насколько мне известно, у народа Мьянмы есть поговорка.
Myanmar est heureux de récupérer son bien.
Правительство Мьянмы с нетерпением ждёт его возвращения.
Vous et votre collègue n'allez pas interférer dans les affaires du Myanmar.
Надеюсь, вы и ваш напарник не собираетесь вмешиваться в официальное дело правительства Мьянмы.
Je vais remplacer M. Kyi en tant qu'ambassadeur de Myanmar.
Я сменил мистера Ки на должности посла Мьянмы.
Wei Dong, le roi de l'héroïne, se planque à Myanmar et une banque à Yunbian blanchit son argent.
Есть еще Вэй Дон. Он героиновый Король. Он скрывался в Мьянме.
On a vécu en Indonésie, on a construit un système de purification de l'eau au Myanmar.
Мы жили в Индонезии, мы построили систему очистки воды в Мьянме.

Из журналистики

De ce point de vue, l'ANSEA, l'Association des nations du sud-est asiatique (Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam) est un exemple édifiant.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
Thaksin devra aussi prendre position par rapport au Myanmar.
Кроме того, Таксину придется что-нибудь предпринять в отношении Мьянмы, если он хочет, чтобы международное сообщество согласилось с его более значительной ролью.
Certains dénoncent des conflits d'intérêts, le groupe de télécommunications contrôlé par la famille de Thaksin détenant des investissements considérables au Myanmar.
Критики обвиняют Таксина в конфликте интересов, поскольку его семейное предприятие - телекоммуникационный конгломерат - владеет значительными капиталовложениями в Мьянме.
Le conflit frontalier n'est pas encore résolu et les deux pays sont en concurrence quant à leur influence sur les pays voisins comme le Myanmar.
Спор относительно границы до сих пор не решен, и обе страны соперничают за влияние в соседних государствах, например, в Мьянме.
Les dirigeants du Myanmar ont déclaré que le référendum serait retardé jusqu'au 24 mai dans les zones les plus touchées par la catastrophe, mais qu'il se tiendrait à la date prévue dans les autres parties du pays.
Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
Depuis presque cinquante ans, les dirigeants militaires du Myanmar sapent de façon systématique les intérêts de leurs propres citoyens.
На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
En tant que seul acteur international en dialogue direct avec à la fois avec les généraux du Myanmar et Suu Kyi, l'Onu est en position d'insister pour qu'ait lieu un vrai processus de réconciliation nationale.
Являясь единственным международным субъектом в прямом диалоге, как с генералами Бирмы, так и с Су Чжи, ООН способна добиться искреннего национального примирения.
Puisque les pays qui ont le plus d'influence auprès de la junte ont également de grands intérêts commerciaux au Myanmar, il ne faut pas nous attendre à ce qu'aucun d'entre eux ne se démarque pour prendre, seul, la tête d'un mouvement.
Поскольку у стран, наиболее сильно влияющих на хунту, в Бирме есть также сильные коммерческие интересы, не следует ожидать, что какая-либо из них вдруг сама возьмётся за разрешение сложившейся в Бирме ситуации.
La dégradation de la situation au Myanmar exige que Ban cesse de gérer et commence à diriger.
Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
Il doit commencer par exiger que le gouvernement du Myanmar assume son devoir de protection de ses citoyens, et par condamner l'utilisation de la violence et des tactiques de répression.
Начать ему следует с предъявления требования к властям Бирмы выполнять свои обязанности по защите граждан страны и осуждения применения насилия и репрессивной тактики.
Étant donné la position inébranlable des généraux birmans jusqu'à aujourd'hui, il va sans doute s'avérer nécessaire pour Ban de se rendre au Myanmar pour les rencontrer en personne.
Учитывая неподатливое поведение бирманских генералов, Пан Ги Муну, вероятно, будет необходимо отправиться в Бирму, чтобы встретиться с её лидерами лицом к лицу.
Sous les yeux du monde, les généraux du Myanmar sont en train de consolider leur règne tyrannique alors que des centaines de milliers de survivants du cyclone ont désespérément besoin d'abris, d'eau potable et de soins médicaux.
Пока мир бездействует, бирманские генералы консолидируют свою тираническую власть, в то время как сотни тысяч людей, переживших циклон, по-прежнему остро нуждаются в жилье, чистой питьевой воде и медицинской помощи.
RANGOON - Alors que le Myanmar (Birmanie) est resté presque figé politiquement pendant un demi-siècle, une nouvelle classe de dirigeants essaye d'opérer une transformation rapide de l'intérieur.
ЯНГОН. Здесь, в Мьянме (Бирме), где последние полвека политические изменения происходят томительно медленно, новое руководство пытается провести быструю трансформацию изнутри.
Parmi les autres exemples récents, l'on compte également les menaces émises envers le Tchad, l'Éthiopie, Haïti, le Kenya, la Bolivie, l'Ouganda et les sanctions de longue date vis à vis du Myanmar.
Другие недавние примеры включают угрозы в отношении Чада, Эфиопии, Гаити, Кении, Боливии, Уганды и продолжительные санкции против Мьянмы.

Возможно, вы искали...