manier французский

орудовать

Значение manier значение

Что в французском языке означает manier?

manier

Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir, pour évaluer ou pour déplacer.  Manier un drap pour voir s’il est souple.  Manier des papiers.  J’ai manié beaucoup de livres dans ma vie.  Il manie bien, il sait bien manier le ciseau, le burin, la pointe, la plume, le crayon, le pinceau, l’épée, le sabre, les armes.  Manier un fusil, une raquette.  Diable ! des glaces, c’est fragile, et je veillerai à ce qu’on ne les manie pas trop rudement. (En particulier) Mettre en œuvre la matière propre à un ouvrage.  Des entraves, ils en ont créé des centaines, maniant à tout va les outils de la récurrence, de la géométrie, de la linguistique, plus récemment de l'informatique.  Manier la pâte, le levain.  Manier les couleurs.  Manier la terre, le plâtre, le marbre.  (Manège) Manier un cheval : le faire aller, le mener. (Figuré) Se servir de.  Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie.  L'aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s'exercer dans les genres les plus variés.  Les femmes ne vont jamais dans les kayaks, mais elles manient assez habilement les « omayaks », sortes de grands canots pouvant porter de lourdes charges.  Une bureaucratie manie beaucoup de petits papiers, éventuellement des armes. Elle est surtout un groupe d'hommes hiérarchiquement organisés. C'est à l'équilibre psychique des hommes qui composent cette machine centrale qu'on doit s'intéresser.  Le technicien s'oppose par là même aux utilisateurs lambda, qui, même s'ils manient une technique, n'ont souvent pas une idée bien nette de sa complexité ni de toutes ses potentialités.  L’art des gouvernants, comme celui des avocats, consiste surtout à savoir manier les mots. Tourner ou gouverner à son gré, en parlant d'une personne, de son esprit ou de son caractère.  Ce n’est pas un homme facile à manier. — On le manie comme on veut. — Le caractère de cet homme est difficile à manier. (En particulier) Avoir à sa disposition ; administrer ; gérer.  Il manie tous les ans plusieurs millions.  Il n’acceptera qu’un poste où on n’a pas à manier d’argent.  Manier une affaire, La diriger, la conduire.  Manier les affaires publiques. Travailler du beurre pour y incorporer de la farine Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir ou pour évaluer.

Перевод manier перевод

Как перевести с французского manier?

Примеры manier примеры

Как в французском употребляется manier?

Субтитры из фильмов

Fin, racé, facile à manier.
Ну, легка в управлении, быстра, послушна.
Mais je savais le manier.
Приходилось попотеть? - Управлялся.
Alors, vous savez bien manier la canne.
Значит, вы неплохо управляетесь с палкой.
Papa n'aurait jamais dû t'offrir ce vélo. Tu n'as pas su le manier.
Я всегда говорила, что папе не следовало покупать тебе этот велосипед.
Vous pensiez, comme son anglais est différent, qu'il ne saurait manier le bâton!
Ты думал, что если он плохо владеет английской речью, так плохо владеет и английской дубинкой.
Tu me crois incapable de manier une arme?
Думаешь, я не умею обращаться с оружием?
Prenez garde, il a l'air de savoir manier le pistolet.
Этот субъект похож на охотника - он знает, как обращаться с огнестрельным оружием.
Je sais comment le manier.
Я знаю, как справиться с Джорджи.
Il savait trop bien manier ces couteaux.
Он всю жизнь играл с этими штуками.
Le fait qu'il sache manier le couteau ne dit pas comment il aurait frappé.
Вряд ли можно судить о характере раны только по своему личному опыту.
Je m'étonne de vous voir manier tant d'argent.
Можно полюбопытствовать откуда у такого молодого человека столько денег?
Je peux manier un couteau aussi bien que n'importe qui.
Я знаю, как обращаться с ножом, не хуже остальных.
Je ferai ce que je pourrai, mais la marchandise est dangereuse à manier.
Я сделаю все от меня зависящее, но товар очень подозрительный.
Sénateur? Naturellement, je n'ai jamais été soldat, mais je sais manier un fusil.
Мне представляется немыслимым прервать экспедицию из-за каких-то дикарей.

Из журналистики

En bref, la culture javanaise aide l'Indonésie à manier les nombreuses voix différentes que projette toute démocratie nouvelle.
Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия.
À l'extérieur de l'Irak, Saddam savait manier richesses et influences pour se gagner des amis.
Саддам прекрасно понимал, как можно использовать богатство и влияние для приобретения друзей за пределами Ирака.
Le multilatéralisme à grande échelle, dans lequel la plupart des 193 pays reconnus par les Nations Unies se réunissent pour négocier des ententes, est devenu trop difficile à manier.
Крупномасштабная многосторонность, в рамках которой большинство из 193 стран, признанных ООН, встречаются для достижения договоренностей, стала слишком громоздкой.

Возможно, вы искали...