Peter | péter | water | rater

pater французский

Значение pater значение

Что в французском языке означает pater?

pater

(Christianisme) Prière du Notre Père.  Dire cinq pater et cinq avé, réciter cinq fois de suite le Notre Père et la salutation angélique.  Savoir une chose comme son pater, la savoir très bien par cœur.  J’ai vu des bandits aux mains empoisonnées,J’en ai vu qui mourraient sans croix et sans pater.  Ce malheureux, qui a été pendu par vous aujourd’hui, a désiré que je vinsse dire au pied du gibet cinq pater et cinq ave pour le salut de son âme.  Je l'avais choisi comme confesseur… Eh bien ! chaque fois que je me suis approchée du tribunal de la miséricorde, il m'a ordonné comme pénitence de dire trois Pater et trois Ave… À mon âge !… Une pénitence d'enfant de première communion !…  « Vous direz cinq pater et cinq ave pour votre pénitence. Allez en paix. » Gros grain d’un chapelet sur lequel on dit le pater.  Les pater de ce chapelet sont en émeraude.

pater

(Famille) Père.

pater

(Échecs) Mettre pat.  D’autre part, les noirs vont avancer leur pion libre et les blancs ne pourront pas le capturer sans pater le roi noir.

Примеры pater примеры

Как в французском употребляется pater?

Субтитры из фильмов

Il se figure peut-être qu'il a droit à un pater.
Возможно он вообразил, что теперь он обязан убить падре.
Ton pater va Ie tuer, ce type-Ià. Le mettre en miettes.
Твой папаша просто порубит его на мелкие куски.
Mon cœur voit des rats, Pater.
Моё сердце видит крыс.
Pater noster qui es in coelis.
Отче наш, иже еси на небеси: да святится имя Твое.
C'est un pater-noster.
Это патерностер.
Son pater est un grand ponte.
Ее отец - очень большая шишка.
Je suis le pater familias.
Чертов глава семьи.
Je suis le pater familias et tu ne peux pas le marier.
Я - глава семьи, и ты не можешь выйти за него!
Je ne te voyais pas en pater familias.
Эверет, никогда бы не подумал, что ты семейный. О, да.
Moi, je l'accepte. J'honore le pater. en montrant que ça me fout en l'air qu'il soit mort!
Я это принимаю и почту память покойного тем, что покажу всему миру как хуёво мне оттого, что он умер.
Chez moi, ça n'existait pas, Noël. Pas parce qu'on était Juifs, mais parce que mon pater était un salopard sans couilles qui en guise de cadeau me filait ma torgnole quotidiennne.
Я в жизни не отмечал Рождества, даже в детстве, в семейном кругу, и не из-за еврейской сущности, а больше в следствие того. что отец мой был невыносимым в своей злоебучести мудаком, чьё представление о подарке сводилось к нескончаемым подзатыльникам.
J'ai poussé mon pote à appeler son pater.
Мы, эм. Ну, ты понимаешь? Я - брат Эллен, Чейз.
T'as vu ton pater?
С папой виделся?
C'est le pater qui a donné les ordres.
Если бы знать, кто снова нанял тебя, было бы легче.

Возможно, вы искали...