curie | riche | durci | kirsch

Zurich французский

Цюрих

Значение Zurich значение

Что в французском языке означает Zurich?

Zurich

(Géographie) Ville et commune de Suisse.  Cette particularité semble confirmer nettement l'interprétation que donne l'éminent phytosociologue de Zurich, à savoir que le fauchage est défavorable aux Thérophytes.  Jed prit soudain conscience que Zurich n’était pas seulement la base d’opération d’une association qui euthanasiait les vieillards, mais aussi le lieu de résidence de personnes riches, et même très riches, parmi les plus riches du monde. Canton autour de cette ville. District de ce canton incluant la ville.

Zurich

(Géographie) Village des Pays-Bas situé dans la commune de Súdwest-Fryslân.

Перевод Zurich перевод

Как перевести с французского Zurich?

Zurich французский » русский

Цюрих Цю́рих Cjurikh

Примеры Zurich примеры

Как в французском употребляется Zurich?

Простые фразы

Il faut huit heures pour un vol de Zurich à Boston, mais seulement six pour le retour.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
Charles habite en Suisse, à Zurich.
Шарль живёт в Швейцарии, в Цюрихе.

Субтитры из фильмов

D'ailleurs, je vais bientôt à Zurich.
Это факт. Я лечу сейчас в Цюрих.
Le professeur Bauer arrive de Zurich vendredi.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Cette blague était la représentante britannique aux Awards de Zurich cette année.
Эта шутка была выдвинута Великобританией на соискание награды Непромокаемого Пальто в Цюрихе в этом году.
Vous aussi. Né à Zurich.
Но ведь и Вы Швейцарец?
Nous sommes bien d'accord? Le contenu doit être livré directement au Dr Lizanaur, à l'institut de recherche viral de Zurich.
Содержание контейнера предназначено непосредственно доктору Лейзенауэру - сотруднику института здравоохранения в Цюрихе.
Quelle banque à Zurich? SKA?
Куда перевести деньги?
Ça, c'est pour moi, donc il est temps d'aller à Zurich.
Это мне. Пора ехать в Цюрих.
François, dépose l'argent à Zurich avant minuit.
Слушайте, принц, деньги в банк в Цюрихе к полуночи. Иначе ничего не будет.
Il me faut l'argent à mon arrivée à Zurich.
Деньги должны быть там, когда я приеду в Цюрих.
L'argent est à Zurich.
Деньги переведены в Цюрих.
Allgemeine Bank, Zurich, Suisse.
Банк Аллгемайне, Цюрих.
Il appelle de Zurich.
Звонит из Цюриха.
Il fréquentait ma coloc à Zurich.
Он встречался с моей соседкой по комнате в Цюрихе.
Je l'ai rencontré à Zurich.
Я познакомилась с ним в Цюрихе.

Из журналистики

ZURICH - Il y aura fort à faire pour égaler la réussite impressionnante des Objectifs du millénaire pour le développement (les OMD) qui ont stimulé les progrès en santé humaine.
ЦЮРИХ - Впечатляющий успех Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ) в способствовании прогрессам в здоровье мирового населения будет нелегко превзойти.
Rien ne prouve à ce jour que quelque contrat d'assassinat ait jamais été conclu par le siège de la FIFA à Zurich.
Насколько мы знаем, штаб-квартира ФИФА в Цюрихе никогда не заключала контрактов на убийство.
Bien que la prophylaxie circulaire puisse être efficace à Minneapolis, Toronto ou Zurich, la probabilité d'un tel succès est proche du zéro pour les régions du monde où la pandémie de grippe pourrait se déclarer.
Круговая профилактика может быть эффективной в Миннеаполисе, Торонто или Цюрихе, но вероятность её успешности в тех, регионах планеты, где начнётся пандемия птичьего гриппа, близка к нулю.
ZURICH - Beaucoup d'entre nous ont vu nos parents ou nos grands parents vieillir et perdre leur indépendance.
ЦЮРИХ - Многие из нас видели, как наши стареющие родители или бабушки и дедушки теряют свою независимость.
ZURICH - Nous assistons actuellement à une nouvelle vague d'innovations en matière de soins de santé, annonciatrice des systèmes de santé les plus intelligents, les plus connectés et les plus efficaces que le monde ait jamais connu.
ЦЮРИХ - Мы столкнулись с новой волной инноваций в здравоохранении. Эта волна позволит создать более умную, более скоординированную и более эффективную медицину, которую когда-либо видел мир.
ZURICH - Les besoins mondiaux en santé connaissent de grands changements.
ЦЮРИХ - Мировые потребности здравоохранения существенно меняются.
ZURICH - Les pays des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) ont longtemps été le centre d'attention principal des investisseurs dans les marchés émergents.
ЦЮРИХ - Страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) уже давно находятся в центре внимания инвесторов в страны с формирующимися рыночными экономиками.
Les ressortissants fortunés de pays en développement se soustraient à plus de 100 milliards de dollars d'impôts chez eux chaque année, grâce à des comptes domiciliés à Zurich, Miami, Londres et ailleurs.
Благодаря банковским счетам в Цюрихе, Майами, Лондоне и других местах, состоятельные граждане в развивающемся мире уклоняются от уплаты налогов в своих странах. Общая сумма этих налогов достигает 100 милиардов долларов в год.
ZURICH - Ces deux dernières décennies, le ciblage de l'inflation est devenu le cadre prédominant de la politique monétaire.
ЦЮРИХ - За последние два десятилетия инфляционное таргетирование стало преобладающей основой денежно-кредитной политики.
Pendant les mois qui suivirent la dérégulation des compagnies aériennes américaines, le coût d'un vol de cinq heures entre New York et Los Angeles coûtait bien moins cher que la demie-heure de vol entre Zurich et Francfort.
Спустя какое-то время после того, как авиалинии в США были дерегулированы, 5-часовой перелет из Нью-Йорка в Лос-Анджелес стал стоить намного меньше, чем получасовой перелет из Цюриха во Франкфурт.
ZURICH - Quoi de plus tentant que d'envier la Chine.
ЦЮРИХ - Завидовать Китаю вполне легко.

Возможно, вы искали...