accommodant французский

сговорчивый, покладистый

Значение accommodant значение

Что в французском языке означает accommodant?

accommodant

Qui s’accommode à tous et à tout.  C’est un homme accommodant, d’un esprit fort accommodant.  Une humeur, une personne accommodante.  Ce marchand est fort accommodant.  Les lentilles ont un effet de mise au repos accommodant parfois supérieur aux cycloplégies qui ont pu être réitérées lors du suivi habituel du patient, y compris chez l’adulte.

Перевод accommodant перевод

Как перевести с французского accommodant?

Примеры accommodant примеры

Как в французском употребляется accommodant?

Субтитры из фильмов

C'est tendre et doux, chaud et accommodant, profondément lyrique, mais cependant fragile et effarouché, comme un tout petit lapin blanc.
Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
C'est ma faute. Vous sembliez si accommodant.
Ладно, мы ошиблись, но вы казались таким снисходительным.
Mais tu es très accommodant ces derniers temps.
Но ты должен признать, что в последнее время ты был особенно.угодлив.
Tu es beaucoup trop accommodant.
Что-то ты совсем расслабился.
Non, non, moi, je suis un gars qui fait toujours son possible pour être accommodant.
Я очень легко приспосабливаюсь!
Il a été plus qu'accommodant.
Он был в ужасном настроении.
Je n'aurais pas à être si poli et accommodant.
Мне бы не пришлось Быть таким вежливым и приятным Как насчет тебя?
Comme vous êtes accommodant.
Меня зовут Кимбалл. Ищь какой спокойный да покладистый.
Non, je suis un type plutôt accommodant.
Нет, нет. Я, я довольно спокойный парень, на самом деле, да.
J'ai le nom d'un bureaucrate au Conseil de la Santé, qui j'en suis sûr se révélera accommodant pour un très modeste coût.
У меня есть имя бюрократа о Совете здравоохранения, который я уверен поможет нам за очень скромную плату.
Un chouette type, il est vraiment accommodant, et tout ce que tu as à faire c'est de te montrer demain à 9 heures.
Отличный парень, вы легко поладите. Всё, что нужно сделать, это появиться завтра на работе в девять часов.
Bo aura besoin d'une drogue pour rendre Vex impuissant et accommodant.
Бо нужен препарат, чтобы сделать Векса бессильным и податливым.
Peut-être eu égard à ce silence général, j'avais établi une familiarité badine avec le concierge de l'hôtel, un continental de l'Ouest répondant au nom de M. Jean qui paraissait à la fois paresseux et. fort accommodant.
Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан. Он казался человеком ленивым и в то же время очень услужливым.
C'est gentil d'être si accommodant.
Очень мило с вашей стороны.

Из журналистики

L'agenda des réformes est clairement ambitieux - en particulier étant donné l'environnement externe fragile et peu accommodant.
По любым меркам данные реформы можно оценить как амбициозные - особенно учитывая хрупкую и не очень миролюбиво настроенную внешнюю среду.
Normalement, ce biais accommodant serait un handicap; aujourd'hui, c'est un avantage.
Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество.

Возможно, вы искали...