accosté французский

со, с, рядом

Значение accosté значение

Что в французском языке означает accosté?

accosté

(Héraldique) Se dit d’une figure posée en pal, en bande ou en barre, quand elle en a d’autres à ses côtés. La figure doit être longiligne (ce n’est pas l’attribut d’une pièce ronde comme le besant ou l’anneau [1]), et les pièces accostées sont placées dans le sens de la pièce principale. Dans le cas contraire on dit accompagné (une pièce en fasce sera presque toujours accompagnée). Quand les pièces secondaires sont en nombre, on dit plutôt côtoyé.  Accosté : Se dit : 1° d’une figure placée entre deux ou plusieurs autres (I, 40, 51) ; — 2° de deux figures placées côte à côte. (Architecture) Qui se trouve à côté de.

Перевод accosté перевод

Как перевести с французского accosté?

accosté французский » русский

со с рядом

Примеры accosté примеры

Как в французском употребляется accosté?

Субтитры из фильмов

Après que vous soyez parti, les jeunes demoiselles m'ont accosté. Elles le cherchaient.
После того как вы удалились, две девушки спрашивали у меня где он.
Il m'a accosté hier soir.
Он приставал ко мне прошлой ночью.
Affichage de tous les vaisseaux ayant accosté entre les dates stellaires 47570 et 47571.
Компьютер, показать все корабли, прибывшие с 47550 по 47571 звездную дату.
Le Mayflower a accosté à Plymouth au 17e siècle. et les pères des filles de l'Indépendance se sont battus.
Мэйфлауэр пристал к берегам Плимута в 17 веке. Отцы и Дочери Американской революции.
J'étais assis, et une jolie nana m'a accosté.
Я сидел там, она подошла ко мне. Правда, очень красивая.
Godzilla a accosté à Shinigawa.
Годзилла вышел на сушу в Шинагаве.
Je serai rassuré quand ils auront accosté.
Успокоюсь, когда узнаю, что они дошли до берега.
Mais c'est vous qui m'avez accosté et fait passer pour votre mari.
Но ведь вы сами меня схватили, делая вид, что я ваш муж.
Un homme a accosté Spike et lui a dit que les Pouvoirs Qui Sont avaient des missions pour lui.
Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него.
C'est ce que tu reçois pour, euh, je ne sais pas, avoir accosté avec ma femme.
Это то что приносит тебе, эм.., я не знаю я передам соболезнование твоей жене.
On m'a accosté.
Я был занят.
Elle a accosté le mec du distributeur.
Она прикарманила того парня у банкомата.
Elle a accosté la fille que vous regardiez tous ce soir-là.
Она докопалась к девушке, на которую вы весь вечер облизывались.
Colonel, il paraît qu'on a accosté un vaisseau poseur de portes.
Полковник, я слышала, мы состыковались с установщиком врат.

Из журналистики

Si les décideurs américains se donnaient la peine d'écouter, ils y gagneraient une ou deux idées sur la manière de gérer les crises financières de la part d'experts qui en ont traversé et ont accosté sains et saufs sur l'autre rive.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними.

Возможно, вы искали...